Un tas de gens perdent leur maison. Plus moyen de s'occuper de leurs animaux. | Open Subtitles | الكثير من الناس يفقدون منازلهم ولا توجد طريقة لرعاية حيواناتهم الاليفة |
Il s'est tenu là pendant des heures, des tas de personnes le regardant, allant apparemment bien. | Open Subtitles | كان يقف هناك لساعات، الكثير من الناس كانوا يشاهدونه، لا شيء يبدو خاطئاً. |
Des tas de gens sont prêts à casquer pour ce joujou. | Open Subtitles | يريد الكثير من الناس دفع المال من أجل هذا. |
Souviens-toi juste qu'il y a tout un tas de réunions là-bas. | Open Subtitles | تـذكري فقـط ، أنّهــم يقبمون العديد من الاجتماعات هـنالـك |
Ils cherchent un endroit où un tas de gens a disparu. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن مكان حيث إختفى مجموعة من الناس |
Tu vois, pour moi, Edgar, ce n'est qu'un tas de mots. | Open Subtitles | ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات |
Comprends-moi bien, je me suis fait arrêter des tas de fois. | Open Subtitles | أعني, انا تم اعتقالي من قبل الكثير من المرات |
On a lancé un tas de fusées vides dans l'espace. | Open Subtitles | لقد أطلقنا الكثير من الصواريخ الفارغة إلى الفضاء |
On a un tas de chose à faire pour la maison. | Open Subtitles | لدينا الكثير من العمل لكي ننجزه من أجل المنزل |
Il y a un tas de défis qui attendent, crois-moi. | Open Subtitles | لا يزال هناك الكثير من التحديات قادمة، صدقيني. |
Je ne veux pas commencer une relation en posant un tas de règles, mais il faut que tu t'entendes avec Riley. | Open Subtitles | لا أريد أنا أبدا علاقه معك بأن اكون كاذبا ولكن لديك الكثير من الوقت مع رايلي لتسامحك |
Ecoutez, j'ai eu des tas de coups de fil énervés. | Open Subtitles | انظري. انا اتلقى الكثير من المكالمات الغاضبة يوميا |
Et comme tout politicien, il a fait un tas de promesses. | Open Subtitles | ولقد قدم الكثير من الوعود مثله كمثل بقية السياسيين |
y a un tas de façons de tenir une raquette. | Open Subtitles | أوه, لا, هناك الكثير من الطرق لتمسك المضرب. |
Je veux mettre la main sur des tas de rapports. | Open Subtitles | اردت الحصول على العديد من التقارير بقدر مايمكن |
Je pose un tas de questions d'abord et ensuite je prends une décision avisée. | Open Subtitles | أقوم بتوجيه العديد من الأسئلة بوضوح ثم أقوم باتخاذ قرار مدروس |
Il y a un tas de raisons pour lesquelles il pourrait présenter ces symptômes. | Open Subtitles | حسناً , هناك العديد من الأسباب تسبب تلك الأعراض على ابنكِ |
C'est un tas de panneaux solaires, pas d'héroïne, pas de C-4. | Open Subtitles | إنها مجموعة من الألواح الشمسية ليست هيروين وليست أسلحة |
Croyez-vous sérieusement ça ? C'est généralement un tas de mensonges. | Open Subtitles | أحقاً تصدقون هذا الهراء كلها مجموعة من الاكاذيب |
Il a recruté un tas de mercenaires sanguinaires et a formé sa propre armée privée. | Open Subtitles | لقد اقتيد في حفنة من المرتزقة المتعطشة للدماء وشكلت جيش خاص بلده. |
J'veux dire, je suis sorti avec un tas de femmes. | Open Subtitles | اعني , لقد واعدت كثير من النساء الأخريات |
Il y a de vieux tas de pierres, ou un pont figurant dans un conte de fée ici ? | Open Subtitles | هل هناك كومة من الطوب القديم؟ أو بوابة قد ظهرت مرة في خرافة إلى هنا؟ |
- Je parle pashtu, farsi, un tas de trucs. - Quelles langues parles-tu, toi ? | Open Subtitles | أتحدث لغات عديدة منها الفارسية لكنى لا أعلم اللغة التى يتحدث بها |
Il y a des prairies et du maïs et un tas de Blancs qui ne votent pas avec leur tête. | Open Subtitles | هناك السهول و الذره و طن من الناس البيض الحمقى الذين لا يصوتون بما فيه مصلحتهم |
Écoute, j'ai essayé un tas de trucs pour te faire faire ce qu'il fallait. | Open Subtitles | النظرة، حاولتُ الكثير مِنْ الأشياءِ المختلفةِ للحُصُول عليك لتَعمَلُ الذي صحيحُ. |
Avant je baby-sittais, et je faisais tout un tas de fêtes quand les parents partaient. | Open Subtitles | أعتادت أن أجالس الأطفال وكنت أقيم كل أنواع الحفلات عندما يغادر الآباء |
Des cylindres, des tas de contenants métalliques, un circuit imprimé. | Open Subtitles | اسطوانات ، أكوام من الحاويات المعدنية لوحة دوائر كهربائية ماذا ؟ |
Il y a un tas de gens qui auraient pu partager la vidéo. | Open Subtitles | يمكن للكثير من الناس أن يسرّبوا ذلك الشريط |
Tu sais, J'ai gardé un tas de choses étranges aussi. | Open Subtitles | أتعلم, انا احتفظ بالكثير من الاشياء الغريبة؟ |
Cette casserole contient des tas de pays, de gens... | Open Subtitles | أجزاء عديدة من العالم في تلك القدر العديد من البلدان و أناس كثيرين |
Les tas de déblais contaminés devraient être excavés dans leur totalité et inspectés, pour que l'on puisse en extraire tout matériel de guerre non explosé ou tout débris de ce type. | UN | أما الأكوام الملوثة بالنفط فينبغي استخراجها بأكملها وغربلتها لإزالة أي ذخائر غير متفجرة وبقايا الذخائر. |