ويكيبيديا

    "taux de conformité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدل الامتثال
        
    • نسبة الامتثال
        
    • معدل امتثال
        
    • بمستوى الامتثال
        
    • مستوى الامتثال
        
    • نسبة امتثال
        
    • الامتثال حسب
        
    • الامتثال لمعايير العمل الأمنية
        
    Le taux de conformité, dans les missions de maintien de la paix, est actuellement de 69 %. UN وقد بلغ معدل الامتثال في بعثات حفظ السلام حالياً إلى 69 في المائة.
    L'objectif d'un taux de conformité de 70 % qui avait été fixé pour la fin de 1999 a été atteint pour la série de projets approuvés en 1990. UN 30 - حققت حافظة المشاريع المعتمدة عام 1990 معدل الامتثال المستهدف البالغ 70 في المائة المحدد لنهاية عام 1990.
    Au cours de ce même exercice biennal, le taux de conformité probable est passé des 76 % indiqués l'an dernier à 79 % et le nombre total de projets pour lesquels on ne dispose pas de données précises a été ramené de 41 à 32. UN وفي نفس فترة السنتين، زاد معدل الامتثال المحتمل من ٧٦ في المائة المبلغ عنه في العام الماضي إلى ٧٩ في المائة، وانخفض العدد الإجمالي للمشاريع التي لا تتوفر معلومات واضحة عن مركز تقييمها من ٤١ إلى ٣٢ مشروعا.
    Le taux de conformité est passé à 60 % en 2005, contre 54 % en 2004 et 44 % au cours de l'exercice précédent. UN وارتفعت نسبة الامتثال إلى 60 في المائة سنة 2005، مقارنة بنسبة قدرها 54 في المائة سنة 2004.
    À cet égard, le taux de conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelle a été en moyenne de 78 % dans sept missions intégrées. UN وفي هذا الصدد، حققت سبع بعثات متكاملة لحفظ السلام معدل امتثال متوسطه 78 في المائة لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    Le tableau indiquant le taux de conformité au dispositif de transparence financière pour 2009 fournit les renseignements demandés pour l'année de déclaration 2009, ventilés par entité du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN ويعرض الجدول المتعلق بمستوى الامتثال لبرنامج الإقرارات المالية في عام 2009 المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بالتقديم في عام 2009، حسب الكيانات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Dispositif de transparence financière : taux de conformité des fonctionnaires en 2009 UN مستوى الامتثال لبرنامج الإقرارات المالية لعام 2009
    32. Le taux de conformité aux normes d'évaluation s'est amélioré pour la série de projets approuvés en 1988 et 1989. UN ٣٢ - تحسن معدل الامتثال فيما يتعلق بجيل المشاريع التي اعتمدت في عامي ١٩٨٨ و ١٩٨٩.
    Le taux de conformité au dispositif a été de 99,16 %. UN وبلغ معدل الامتثال 99.16 في المائة.
    Outre l'administration ordinaire du dispositif, et compte tenu de son élargissement, il est prévu d'effectuer des visites dans les missions de maintien de la paix afin de les aider à améliorer leur taux de conformité. UN ومع تطور هذا البرنامج، وبالإضافة إلى إدارته المنتظمة، يخطط لإجراء زيارات مساعدة إلى بعثات حفظ السلام من أجل تحسين معدل الامتثال فيها.
    Le taux de conformité aux règlements applicables à la construction de logements urbains augmente régulièrement et les normes de qualité s'améliorent chaque année. UN ويشهد معدل الامتثال للوائح التنظيمية المتعلقة ببناء الوحدات السكنية الحضرية نمواً مطرداً، بينما تسجل معايير الجودة تحسناً من سنة إلى أخرى.
    Pour la période 2004-2007, le taux de conformité au système et la distribution des normes s'établissent comme suit : UN وخلال الفترة 2004-2007، كان معدل الامتثال وتوزيع الدرجات على النحو المبين في الجدول 2.
    Par exemple, le taux de conformité aux règles de présentation des rapports d'évaluation à la base de données centrale s'élève désormais à plus de 90 %. UN وعلى سبيل المثال، وصل معدل الامتثال لتقديم تقارير التقييم إلى قاعدة بيانات التقييم المركزية الآن إلى أكثر من 90 في المائة.
    Le taux de conformité probable du BRA n'a pas varié (76 %). UN ولم يحدث تغيير في معدل الامتثال المحتمل بالنسبة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا )٧٦ في المائة(.
    217. Une délégation a demandé une précision au sujet des variations dans les taux de conformité en matière d'évaluation entre les différents bureaux et a demandé comment le taux global de conformité pourrait être amélioré. UN ٧١٢ - وطلب أحد الوفود التعليق على الاختلافات في معدلات الامتثال بشأن التقييم بين المكاتب المختلفة، وتساءل عن كيفية تحسين معدل الامتثال عموما.
    Le taux de conformité a été moins élevé que prévu parce qu'on ne disposait pas des capacités nécessaires pour remettre en état du matériel de sécurité spécialisé. UN ويعزى انخفاض نسبة الامتثال إلى عدم القدرة على إصلاح معدات الأمن المتخصصة في البعثة
    Objectif non atteint; le taux de conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelle a été de 75 %. UN لم يتحقق ذلك؛ بلغت نسبة الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا 75 في المائة.
    Pour l'exercice biennal considéré, le Bureau des affaires de désarmement a atteint un taux de conformité de 95 % aux délais de soumission des documents aux soixante-troisième et soixante-quatrième sessions de l'Assemblée générale. UN 183 - وصل مكتب شؤون نزع السلاح، في فترة السنتين، إلى معدل امتثال يبلغ 95 في المائة في تقديم جميع الوثائق لدورتي الجمعية العامة الثالثة والستين والرابعة والستين في مواعيدها.
    Le taux de conformité du BPD n'a pas varié depuis l'année dernière (29 %). UN وظل معدل امتثال مكتب السياسات الإنمائية على ما كان عليه في العام الماضي )٢٩ في المائة(.
    Le tableau indiquant le taux de conformité au dispositif de transparence financière pour 2008 fournit les renseignements demandés, ventilés par entité du Secrétariat de l'ONU. Tableau UN ويقدم الجدول الخاص بمستوى الامتثال لبرنامج الكشف عن الوضع المالي لعام 2008 المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بسنة التقديم 2008، حسب الكيانات في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    taux de conformité aux meilleures pratiques internationales UN تحقيق مستوى الامتثال لأفضل الممارسات الدولية
    Dès août 2013, le Bureau de la déontologie avait atteint un taux de conformité de 100 % pour les fonctionnaires identifiés en mars. UN 24 - وبحلول آب/أغسطس 2013 بلغت نسبة امتثال الموظفين الذين طلب منهم مكتب الأخلاقيات في آذار/مارس تقديم إقرارات 100 في المائة.
    Néanmoins, les données fournies au tableau 12 sont ventilées par année d'approbation des projets afin que l'on puisse indiquer le taux de conformité par année et indiquer les résultats obtenus en fonction du stade du cycle d'évaluation. UN غير أن البيانات الواردة في الجدول ١٢ موزعة حسب سنة اعتماد المشروع بغية تسهيل عرض أداء الامتثال حسب كل سنة وﻹيضاح النتائج حسب مرحلة دورة التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد