Le taux de disponibilité a été supérieur à 99,95 %. | UN | تحقيق نسبة توافر تزيد عن 99.95 في المائة |
1 station terrienne et 18 microterminaux VSAT ont été exploités et entretenus, avec un taux de disponibilité de 97,01 %. | UN | تم تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 18 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا، بحيث تحققت نسبة توافر بلغت 97.01 في المائة |
taux de disponibilité supérieur à 99,95 %. | UN | وتحقيق نسبة توافر تتجاوز 99.95 في المائة |
Amélioration du taux de disponibilité des véhicules légers de transport de passagers (95 %, contre 90 % précédemment) | UN | تحسين معدل توافر مركبات الركاب الخفيفة من 90 في المائة إلى 95 في المائة |
Mise en place d'un système de protection des données et de détection et neutralisation des tentatives de pénétration et des virus pour assurer un taux de disponibilité et d'intégrité des données de 99,95 % | UN | الاضطلاع بأعمال التنفيذ/الكشف/الحماية فيما يتعلق بأمن البيانات واقتحام الشبكة والفيروسات لكي تصل نسبة توافر البيانات وسلامتها إلى 99.95 في المائة |
Le taux de disponibilité a été de 87,94 % en raison principalement des coupures de courant liées aux groupes électrogènes. | UN | بلغت نسبة التوافر الفعلي 87.94 في المائة، ويرجع ذلك أساسا إلى الانقطاعات المتصلة بمولدات الطاقة الكهربائية |
5.9.2 Optimisation de l'utilisation du réseau par les missions par une gestion et un suivi centralisés au Service régional des technologies de l'information et des communications (2012/13 : sans objet; 2013/14 : sans objet; 2014/15 : taux de disponibilité du réseau par mois : 99 %) | UN | 5-9-2 تحسين أداء الشبكات في البعثات عن طريق مركزية الإدارة والرصد في مركز التكنولوجيا (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: نسبة وقت تشغيل الشبكة تصل إلى 99 في المائة في الشهر) |
taux de disponibilité supérieur à 99,95 % | UN | وتحقيق نسبة توافر تتجاوز 99.95 في المائة |
taux de disponibilité supérieur à 99,95 % | UN | وتحقيق نسبة توافر تتجاوز 99.95 في المائة |
Activités d'exploitation, d'assistance et de maintenance visant à assurer des liaisons terrestres à haut débit avec 80 % des sites, soit 95 % des utilisateurs, avec un taux de disponibilité de 99,5 % | UN | تشغيل ودعم وصيانة وصلات أرضية عالية السرعة لنسبة 80 في المائة من المواقع مما يعني حصول نسبة 95 في المائة من المستخدمين على نسبة توافر تبلغ 99.5 في المائة |
À l'échelle mondiale, les centrales nucléaires ont atteint aujourd'hui un taux de disponibilité de près de 80 %, comparativement à 65 % en 1977. | UN | وعلى الصعيد العالمي بلغت نسبة توافر محطات الطاقة النووية زهاء ٨٠ في المائة بالمقارنة مع ٦٥ في المائة في عام ١٩٧٧. |
taux de disponibilité supérieur à 99,95 % | UN | وتحقيق نسبة توافر تتجاوز 99.95 في المائة |
taux de disponibilité supérieur à 99,95 % | UN | وتحقيق نسبة توافر تتجاوز 99.95 في المائة |
Activités d'exploitation, d'assistance et de maintenance visant à assurer des liaisons terrestres à haut débit avec 80 % des sites, soit 95 % des utilisateurs, avec un taux de disponibilité de 99,5 % | UN | تشغيل ودعم وصيانة وصلات أرضية عالية السرعة لما نسبته 80 في المائة من المواقع، مما يعني استفادة 95 في المائة من المستخدمين من نسبة توافر تبلغ 99.5 في المائة |
Le taux de disponibilité des véhicules s'est établi en moyenne à 82,3 %. | UN | بلغ معدل توافر المركبات ما نسبته 82.30 في المائة في المتوسط |
Le taux de disponibilité des véhicules a été de 88 %. | UN | بلغ معدل توافر المركبات 88 في المائة |
Augmentation du taux de disponibilité des serveurs, de 98 % en 2006/07 à 99 % en 2008/09 | UN | تحسين معدل توافر الخواديم ليرتفع إلى 99 في المائة من 98 في المائة في الفترة 2006-2007 |
Mise en place d'un système de protection des données et de détection et neutralisation des tentatives de pénétration et des virus pour assurer un taux de disponibilité et d'intégrité des données de 99,95 % | UN | الاضطلاع بأعمال التنفيذ/الكشف/الحماية في ما يتعلق بأمن البيانات واقتحام الشبكة والفيروسات لكي تصل نسبة توافر البيانات وسلامتها إلى 99.95 في المائة |
Mise en place d'un système de protection des données et de détection et neutralisation des tentatives d'intrusion sur le réseau et des virus pour assurer un taux de disponibilité et d'intégrité des données de 99,95 % | UN | الاضطلاع بأعمال التنفيذ/الكشف/الحماية في ما يتعلق بأمن البيانات واقتحام الشبكة والفيروسات لكي تصل نسبة توافر البيانات وسلامتها إلى 99.95 في المائة |
Le taux de disponibilité était de 99,5 % à vitesse réduite. | UN | وكانت نسبة التوافر للمستخدمين 99.5 في المائة بسرعة منخفضة |
5.9.2 Amélioration de la qualité du réseau utilisé par les missions grâce à la centralisation de la gestion et du suivi au centre informatique (2012/13 : sans objet; 2013/14 : sans objet; 2014/15 : taux de disponibilité du réseau égal à 99 % par mois) | UN | 5-9-2 تحسين أداء الشبكات في البعثات عن طريق مركزية الإدارة والرصد في مركز التكنولوجيا (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: نسبة وقت تشغيل الشبكة تصل إلى 99 في المائة في الشهر) |
Le taux de disponibilité de systèmes informatiques tels que iSeek, Sédoc, Galaxy, ePAS, IMIS, le système d'enregistrement des demandes d'assistance et le système de gestion des identités était de 99 % pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix. | UN | توافرت نظم المعلومات في جميع عمليات حفظ السلام بنسبة 99 في المائة، مثل موقع آي - سيك (iSeek)، ونظام الوثائق الرسمية، وغالاكسي، والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء، ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، ومكتب المساعدة لإصدار التذاكر، ونظام إدارة الهوية |
2.8.2 Amélioration de la qualité d'utilisation du réseau par les missions au moyen d'une gestion et d'un suivi centralisés au Centre régional des technologies de l'information et des communications (2012/13 : sans objet; 2013/14 : sans objet; 2014/15 : taux de disponibilité du réseau sur une base mensuelle : 99 %) | UN | 2-8-2 تحسين أداء الشبكة لفائدة البعثات من خلال الإدارة والرصد المركزيين في مركز التكنولوجيا (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: كفالة تشغيل الشبكة بنسبة 99 في المائة من الوقت شهريا) |
La Mission a assuré un taux de disponibilité de 99,95 % des centres informatiques et des applications qu'ils hébergent. | UN | الاحتفاظ بنسبة 99.95 في المائة من التوافر وأداء التطبيقات في مراكز البيانات |