ويكيبيديا

    "tbilisi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تبليسي
        
    • تبيليسي
        
    • تبيلسي
        
    • وتبليسي
        
    Le bureau de liaison de Tbilisi continue à fonctionner avec un effectif de quatre observateurs militaires. UN وما زال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها أربعة مراقبين عسكريين.
    Fait à Tbilisi, le 8 mars 1996, en langue azérie, géorgienne et russe, les trois textes faisant également foi. UN حُرر في تبليسي في ٨ آذار/مارس ١٩٩٦ باللغات اﻷذربيجانية والجورجية والروسية. والنصوص الثلاثة كلها متطابقة.
    Le bureau de liaison de Tbilisi, quant à lui, continue de fonctionner avec un effectif de quatre observateurs militaires. UN ولا يزال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها ٤ مراقبين عسكريين.
    Par exemple, la Géorgie a inscrit au programme des études de droit de l'Université d'État de Tbilisi un cours obligatoire sur la traite. UN وعلى سبيل المثال، أفادت جورجيا بأنها أدخلت في المنهاج الدراسي لجميع طلبة القانون بالجامعة الحكومية في تبيليسي دورة دراسية إلزامية تتعلق بالاتجار.
    La délégation géorgienne propose d’organiser les cours de formation des formateurs à Tbilisi (Géorgie). UN وقال إن وفده يقترح تنظيم الدورات التدريبية للمدربين في تبيليسي (جورجيا).
    Avec l'aide de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), un forum international organisé sur le thème «Pour la solidarité contre l'intolérance, pour un dialogue des cultures», s'est tenu à Tbilisi. UN فبمساعدة من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عقد في تبليسي محفل دولي للتضامن ضد التعصب وللحوار بين الثقافات.
    Tous les participants au forum de Tbilisi y voient une contribution, quoique modeste, aux efforts visant à assurer un avenir pacifique à tous les peuples et à construire un monde plus sûr, plus juste et plus humain. UN وقد حكم كل من اشترك في محفل تبليسي على هذا المحفل بأنه إسهام، وإن كان متواضعا، في تأمين مستقبل يسوده السلام لجميع الشعوب، وفي بناء عالم أكثر أمنا وعدلا وإنسانية.
    Selon des sources locales, il y aurait environ un millier d’enfants des rues dans la capitale, Tbilisi. UN فوفقا للمصادر المحلية، يوجد ما يقارب ٠٠٠ ١ من أطفال الشوارع في العاصمة تبليسي.
    Le Forum de Tbilisi pourra souhaiter lancer un appel à la communauté internationale et à l'opinion publique mondiale ainsi qu'aux médias pour qu'ils prennent d'urgence des mesures afin de refouler cette vague d'intolérance agressive et d'oeuvrer en faveur de la compréhension, du respect et de la confiance mutuels. UN ولعل منتدى تبليسي يناشد المجتمع الدولي والرأي العام العالمي، وكذا وسائط اﻹعلام، اتخاذ التدابير العاجلة لعكس مسار موجة عدم التسامح العدواني وتعزيز التفاهم والاحترام المتبادل والثقة المتبادلة.
    7. Les parties ont confirmé leur attachement à la Déclaration de Tbilisi du 14 août 1997, et notamment aux points suivants : UN ٧ - وأكـد الطرفـان مــن جديــد تمسكهما بإعلان تبليسي الصادر فــي ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، وخاصة ما يلي:
    Le 24 octobre, la onzième session du Conseil de coordination a eu lieu à Tbilisi, sous la présidence du Représentant spécial. UN وفي 24 تشرين الأول/ أكتوبر، عقدت الدورة الحادية عشرة للمجلس التنسيقي في تبليسي برئاسة الممثل الخاص.
    Les participants de Tbilisi ont exhorté Moscou et son régime fantoche de Tskhinvali à libérer huit personnes actuellement retenues en otage à Tskhinvali sans aucune raison valable. UN ودعا المشاركون من تبليسي كلا من موسكو والنظام العميل لها في تسخينفالي إلى الإفراج عن 8 أشخاص محتجزين، أُخذوا مؤخرا كرهائن في تسخينفالي دون أي سبب مشروع.
    6. Mise en place des bureaux du Fonds commun de relèvement à Tbilisi et à Tskhinvali. UN 6 - إنشاء مكاتب للصندوق المشترك لإعادة التأهيل في تبليسي وتسخينفالي.
    Le communiqué de Tbilisi, publié à l'issue de la Conférence, appelle à une meilleure intégration des démarches convenues et à des pratiques optimales dans les politiques nationales, régionales et mondiales. UN ودعا بيان تبليسي الصادر عن المؤتمر، إلى تعزيز إدماج النُهج المتفق عليها والممارسات الجيدة في أطر العمل الوطنية الإقليمية والعالمية.
    1988-1993 : Université d'État de Tbilisi, Département d'économie, Diplôme d'économie avec mention UN 1988-1993: جامعة تبليسي الحكومية، قسم الاقتصاد، المؤهل: دبلوم في الاقتصاد بمرتبة الشرف
    Dans les deux cas, cette attente était due aux déclarations faites par des hommes politiques géorgiens à Tbilisi et en Géorgie occidentale, dans lesquelles ils encourageaient ou promettaient des rapatriements massifs. UN وفي كلتا الحالتين، كان السبب في ذلك بيانات أدلى بها الساسة الجورجيون، في تبيليسي وفي غرب جورجيا، شجعوا فيها على العودة الى الديار بأعداد كبيرة، أو وعدوا بذلك.
    Conformément à son mandat, le Haut Commissaire aux droits de l'homme a envoyé une mission à Tbilisi et à Sukhumi, du 19 au 27 février 1996. UN وقام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وفقاً ولايته، بايفاد بعثة الى تبيليسي وسوخومي في الفترة من ٩١ الى ٧٢ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    Le Centre d'Antananarivo et les bureaux de Tbilisi et d'Erevan ont organisé des concours d'affiches et de dessins sur le thème des droits de l'homme à l'intention des écoliers. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنتاناناريفو ومكتب الأمم المتحدة في تبيليسي ومكتبها في يَريفان مسابقات لأطفال المدارس لرسم ملصقات ولوحات تتناول موضوع حقوق الإنسان.
    Ce programme permettra de desservir les déplacés et réfugiés rapatriés des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu, étendra les liaisons jusqu'à Soukhoumi et reliera Tbilisi et la haute Kodori. UN وسيساهم هذا البرنامج في تلبية احتياجات المشردين والعائدين على كل من جانبي خط وقف النار، ومد خطوط ربط بسوخومي، والوصل بين تبيليسي والمنطقة العليا من وادي كودوري.
    La mise au point définitive, au bout de deux années de discussions, du document relatif à la répartition des compétences entre Tbilisi et Soukhoumi a constitué un pas en avant important. UN وشكل الانتهاء، بعد سنتين من المناقشات، إعداد الصيغة النهائية للورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات فيما بين تبيليسي وسوخومي خطوة مهمة إلى الأمام.
    Battez en retraite vers Tbilisi. Nous devons défendre notre capitale. Open Subtitles ليتراجعوا إلى (تبيلسي) يجب أن نحمي العاصمة.
    L'action des centres d'information des Nations Unies en direction des médias a suscité des articles dans la presse locale à Bogota, Kiev, La Paz, Tbilisi et Yangon. UN 18 - ونتج عن التوعية في وسائل الإعلام بواسطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ظهور مقالات في الصحافة المحلية في بوغوتا وكييف ولاباز وتبليسي ويانغون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد