ويكيبيديا

    "te calmer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تهدأ
        
    • تهدأي
        
    • هدأت
        
    • تهدئ
        
    • تهدئتك
        
    • تهدئي
        
    • هدأتِ
        
    • تسترخي
        
    • أن تهدأى
        
    • ستهدأ
        
    • ان تهداء
        
    • وتهدأ
        
    • تهدأين
        
    • تهدئى
        
    • تهدئين
        
    Mais tu dois te calmer, mesurer tes pensées et tes actes. Open Subtitles ولكن عليك أنّ تهدأ من نفسك فكر جيداً في أفعالك وأفكارك
    Non, je voulais m'assurer que t'aies une chance de te calmer. Open Subtitles كلّا، إنّما وددت التيقُّن من إتاحة فرصة لك كيّما تهدأ.
    Tu devrais te calmer, tu as vraiment mauvaise mine. Open Subtitles يجب أن تهدأي قليلاً .إنتِ حقاً لا تبدين جيدة
    - Vous les avez prévenus ! - Si tu pouvais te calmer... Open Subtitles ـ لقد قُمت بتحذيره ـ إذا هدأت لمجرد ثانية
    Tu as dit quelque chose à Thane, à propos du vin, et j'ai pu t'entendre te calmer. Open Subtitles قلت أمرا لـ ثاين بخصوص النبيذ و سمعتك و أنت تهدئ نفسك
    Tu dois avoir, dans ton ridicule palais, un moyen de te calmer. Open Subtitles يجب أن يكون شيئما في هذه ذاكرة القصر السخيفة بإستطاعته تهدئتك
    Tu dois te calmer maintenant ma puce. Open Subtitles حسناً ، عليكِ أن تهدئي ، حسناً ، يا عزيزتي ؟
    Kyle, respire. Tu dois te calmer et respirer. Open Subtitles حسناً, يا كايل أريدك أن تتنفس أريدك أن تهدأ وتتنفس
    C'est du thé apaisant, et tu as besoin de te calmer. Open Subtitles على أيّة حال، إنّه شاي مُسبّب للهدوء، ويجب عليك أن تهدأ.
    On sait ce que tu traverses, mais tu dois te calmer. Open Subtitles نعلم ما الذي تمرّ به الآن لكن عليكَ أن تهدأ
    - Ecoute, si tu es paniqué, tu vas devenir une proie rêvée pour une possession démoniaque, alors tu dois vraiment te calmer. Open Subtitles فستكون عرضة للمس الشيطاني لذا عليك أن تهدأ
    Tu devrais te calmer, prendre les choses à la légère. Open Subtitles ينبغي عليك أن تهدأ ينبغي عليك أن تأخذ الأمور بسهولة أكبر
    Beth, tu dois te calmer, d'accord ? Open Subtitles لا بأس ، بيث ، يجب عليك أن تهدأي ، حسنا ؟
    Je sais. Essaie de te calmer. Open Subtitles أعلم ذلك, فقط حاولي أن تهدأي قليلاً
    Essaye de te calmer et dit moi ce qui t'arrive. Je l'ai vu. Open Subtitles حاولي أن تهدأي وأخبريني بما جرى.
    Peux tu te calmer un peu C'est pas de la vrai chasse. Open Subtitles هلا هدأت قليلاً، يا رجل؟ إنهُ ليسَ صيداً حقيقي
    Peut-être que tu aurais du foutrement te calmer il y a neuf mois et je fermerais le CEO en tant que PDG de Lindsay Foods à 14:00h au lieu d'essayer d'expulser Marty Jr de ce putain de chas d'aiguille! Open Subtitles ربما لو كنت هدأت أنت من تسعة أشهر مضت لكنت أنهيت صفقة ليندساي للأغذية في الساعة الثانية بدلا من محاولة إخراج مارتي الصغير
    À moins de vouloir mourir, tu ferais mieux de te calmer. Open Subtitles إن لم تهدئ نفسك إذاً من الأفضل أن تهدئ
    Savoir ce qui se passe, évaluer les dégâts, te calmer, Open Subtitles لمعرفة ماذا يجري ، تقييم الضرر ، محاولة تهدئتك
    Essaie de te calmer un peu. Open Subtitles حسناً , حاولي أن تهدئي قليلاً , إتفقنا ؟
    Tu veux bien te calmer, Dotty ? C'est l'école primaire. Open Subtitles (هلا هدأتِ وحسب يا (دوتي إنها المدرسة المتوسطة
    Mec, je pense que tu devrais te calmer. Open Subtitles أنظر يارجل أعتقد انك تريد أن تسترخي قليلاً
    Nous sommes là pour t'aider. Essaye de te calmer. Open Subtitles -سنساعدك ، لهذا السبب أتينا ، فقط حاولى أن تهدأى
    - Tu vas te calmer, oui ? Open Subtitles ستهدأ من روعك ,أفهمت ؟
    Tu as besoin de te calmer. Open Subtitles يجب عليك ان تهداء
    OK, viens dehors, te calmer un peu ! Open Subtitles حسناً لم لا تأتي معي وتهدأ قليلاً
    Simple curiosité. Tu vas te calmer, Phoebe ? Open Subtitles لم لا تهدأين قليلا؟
    Sarah, tu dois te calmer. Open Subtitles ساره عليكى أن تهدئى والطريقه الوحيده لكى تفعلى ذلك هى أن تتنفسى
    - Anna, tu veux bien te calmer ? Open Subtitles لم لا تهدئين فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد