Je te connais depuis sept ans, Otis et, depuis tout ce temps, tu n'as jamais changé ton style. | Open Subtitles | حسناً أعرفك منذ 7 سنوات أوتيس وأنت لم تغير منظرك طوال تلك المدة |
Je te connais depuis que j'ai neuf ans, chéri. | Open Subtitles | إنّي أعرفك منذ أن كنتُ في التاسعه من عمري، يازوجي. |
Je n'ai jamais entendu ces mots sortir de ta bouche, et je te connais depuis trois semaines. | Open Subtitles | إنها أول مرة أسمع هذه الكلمات منكِ وأنا أعرفك منذ ثلاثة أسابيع |
Willa, je te connais depuis que tu t'es portée volontaire au Y. | Open Subtitles | انظري، ويللا، لقد عرفتك منذ أن تطوعت في الواي |
Je te connais depuis la seconde, Nic. | Open Subtitles | لقد عرفتكِ منذ المرحلة الثانوية، جميل |
Rappelle-toi, je te connais depuis plusieurs siècles, et tu es sans doute la plus douée de nous toutes. | Open Subtitles | تذكري، إنى أعرفكِ منذ عدة قرون وربما أنتِ الأفضل موهبة بنا جميعاً |
Je te connais depuis deux ans, je te cerne toujours pas. | Open Subtitles | انا اعرفك منذ سنتين ولا تزال ليس لديك فكرة |
Je n'ai jamais entendu ces mots sortir de ta bouche, et je te connais depuis trois semaines. | Open Subtitles | إنها أول مرة أسمع هذه الكلمات منكِ وأنا أعرفك منذ ثلاثة أسابيع |
Je te connais depuis pas mal de temps, je remarque lorsque tu es contrarié. | Open Subtitles | أنا أعرفك منذ فترة مضت بوسعي التّيقن عندما تكون منزعجاً |
Tu oublies que je te connais depuis longtemps. | Open Subtitles | هل نسيتَ يا عزيزي أنّي أعرفك منذ زمنٍ طويل ؟ |
Je te connais depuis que tu as 18 ans à Stanford. | Open Subtitles | أنا أعرفك منذ أن كنت في الثامنة عشرة في ستانفورد. |
Je te connais depuis 25 ans, tu m'as jamais demandé ça. | Open Subtitles | أعرفك منذ 25 سنة، لم تسألني قط عن رأيي في لباسك |
Qu'est-ce que tu dis? - Je te connais depuis des siècles. Petit, t'étais un voyou et tu es toujours le même... boss. | Open Subtitles | إنني أعرفك منذ الطفولة كنت متشرداً ولا زلت كذلك يا أخي |
C'est une des choses les plus stupides que tu aies dites, et je te connais depuis longtemps. | Open Subtitles | تلك واحدة من أغبى الأمور التي سبق وسمعتك تقولها، وقد عرفتك منذ وقت طويل |
Je te connais depuis longtemps etje sais qu'il y a de la grandeur en toi. | Open Subtitles | عرفتك منذ كنا أطفال، وأنا أعرف بأن فيك عظمة |
C'est marrant, parce que je te connais depuis très longtemps et je ne t'ai jamais vu ne serait ce que près d'un instrument, et encore moins d'en jouer. | Open Subtitles | هذا مضحك فقط لأنني عرفتك منذ وقت طويل ولم أرك أبداً ،قريباً من آلة موسيقة حتى ناهيك عن شخص يعزف |
Je te connais depuis tes 11 ans. | Open Subtitles | لقد عرفتكِ منذ كنت بالحادية عشر |
- Isabel, je te connais depuis 3 jours. | Open Subtitles | -إيزابيل)، لقد عرفتكِ منذ ثلاثة أيام) . |
Je te connais depuis 15 ans. Te faire des amis n'est pas ton fort. | Open Subtitles | أعرفكِ منذ 15 سنة لم تحبي تكوين أصدقاء أبدًا |
Je te connais depuis toujours. Je n'oserai jamais te mentir. | Open Subtitles | اعرفك منذ وقت طويل يا صديقي ولن اهينك بكذبة ما |
Je te connais depuis plus longtemps que quiconque dans cette maison. | Open Subtitles | أنا أعرفك لمدة أطول من أى شخص فى هذا المنزل |
Je te connais depuis longtemps, Jim. Tu es un bon officier. | Open Subtitles | "لقد عرفتك لمدة طويلة يا "جيم وانك لضابط جيد |
Je te connais depuis longtemps, et je vais te dire ceci avec tout l'amour que je puisse rassembler. | Open Subtitles | لقد عرفتكَ منذ أمدٍ بعيد.. وسأقول لكَ هذا بكامل الحبّ الذي أمكنني حشده. |