Pardon, Te dire quoi ? | Open Subtitles | آسف، أخبرك بماذا ؟ |
Te dire quoi ? | Open Subtitles | أخبرك بماذا ؟ |
Te dire quoi ? | Open Subtitles | أخبرك بماذا ؟ |
Ashley, je réalise que ce n'était pas bien de ma part de Te dire quoi faire avec ton gros cul. | Open Subtitles | أشلي أنا أدرك الآن أنه لم يكن صحيح أن أخبرك ماذا تفعلي بتلك المؤخرة الكبيرة |
Je vais Te dire quoi faire et comment. | Open Subtitles | سوف أقول لك ماذا تفعل وكيف تفعله |
Je ne peux pas Te dire quoi faire si je fais une sieste. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك بما تفعلين إذا أخذت قيلولة |
Te dire quoi ? | Open Subtitles | أخبرك بماذا ؟ |
Viens à la jetée à 9:00. Pour Te dire quoi? | Open Subtitles | أخبرك بماذا ؟ |
Te dire quoi ? | Open Subtitles | أخبرك بماذا ؟ |
Je ne vais pas Te dire quoi faire, mais si tu te poses toutes ces questions, tu devrais peut-être y aller en douceur. | Open Subtitles | حسناً,لن أخبرك ماذا تفعل,ولكن إن كنت ستسأل هذا الكم من الأسئلة ربما يجدر بك التأني في الأمر |
Te dire quoi? | Open Subtitles | - أخبرك ماذا ؟ - |
- Te dire quoi ? - Comment tu me vois. | Open Subtitles | - أخبرك ماذا بالضبط ؟ |
Te dire quoi ? | Open Subtitles | أقول لك ماذا ؟ |
Je ne peux pas Te dire quoi faire, Supergirl. | Open Subtitles | الآن، لا يمكنني إخبارك (بما عليكِ فعله يا (سوبر جيرل |
Je ne peux en être certain, et je ne peux pas Te dire quoi faire, mais je sais que si j'avais été arrêté ou renvoyé quand j'ai eu ma première crise, je ne serais peut-être pas ici aujourd'hui. | Open Subtitles | لا أستطيع قول ذلك عن ثقة ، ولا أستطيع إخبارك ماذا تفعل ولكنى أعلم أنه إذا تم القبض علىّ أو طردى عندما كُنت مريضاً أولاً ، فرُبما لن أكون هُنا اليوم |
Tu laisses cette petite chose Te dire quoi faire ? | Open Subtitles | أتسمح لهذا الشيء الصغير يقول لك ما الذي عليك فعله ؟ |