ويكيبيديا

    "te faut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحتاج
        
    • تحتاجه
        
    • تحتاجين
        
    • تحتاجينه
        
    • تَحتاجُ
        
    • أتحتاجين
        
    • ستحتاجين
        
    • ماتحتاجه
        
    • أنك بحاجة
        
    • أنت بحاجة إلى
        
    • انت بحاجة
        
    • تحتاجينها
        
    • أنّك بحاجة
        
    • المناسب لك
        
    • المناسب لكِ
        
    Allez, mange. Il te faut de l'énergie. Et c'est meilleur que la soupe de baleine. Open Subtitles هيا، كُل فأنت تحتاج للطاقة و هذا أفضل بكثير من حساء الحيتان
    Il te faut un mandat juste pour passer la porte. Open Subtitles أنت تحتاج إلى مـُـذكرة قبل أن تقتحم الأبواب
    Tout ce qu'il te faut à présent, c'est la vérité. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو الحقيقة لتركز عليها
    Bientôt, tu auras tout ce qu'il te faut pour retrouver ta force. Open Subtitles عما قريب ، سيكون لديك كل ما تحتاجه لكي تستعيد قوتك
    Je peux te donner des solutions de dépannage, mais il te faut un remaniement profond. Open Subtitles يمكنني ان اعطيك تعديل سريع ولكن انت تحتاجين للمزيد من الاصلاح الشامل
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    En bon Tchèque, il te faut une botte russe au derrière. Open Subtitles :تحتاج إلى ما يحتاجه كل تشيكي روسي صلب يرفسك
    Mais si tu veux la faire trembler, laisse-moi te dire ce qu'il te faut. Open Subtitles لكن لو أردت أن تجعل الأرض تتحرّك دعني أخبرك بما تحتاج
    Ce qu'il te faut, c'est de longues vacances au soleil. Open Subtitles ما تحتاج إليه, أجازة طويلة في مكاناً دافيء
    Je suis le meilleur et il te faut un entraîneur. Open Subtitles لأنى الأفضل ولانك تحتاج لشخص يعلمك شئ مختلف
    Il te faut une pierre avec un bord plat, parce que celle-là est irrégulière. Open Subtitles أنت تحتاج لحجر ذو حافة مسطحة لان هذا كان ذو نتوء
    Maintenant, regarde, crée un endroit. Un arrêt, tu as tout ce qu'il te faut. Open Subtitles الأن انظر , قم بإنشاء محطة توقف واحد , كل ما تحتاجه
    Tu pensais vraiment que j'allais te donner la seule chose qu'il te faut pour sortir d'ici ? Open Subtitles أتحسبني حقًّا سأمنحك الشيء الذي تحتاجه للرحيل من هنا؟
    Il y a une zone à couvert à l'entrée sud. C'est sans doute ce qu'il te faut. Open Subtitles هناك منطقة مفتوحة عند المدخل الجنوبي، قد يكون هذا ما تحتاجه.
    Et pour lui succéder, il te faut la majorité des votes lors de l'assemblée. Open Subtitles لكي تورثينه, تحتاجين الى اغلب الاصوات في الاجتماع, لم أعد طفلاً
    Si tu la fais pousser, tout ce qu'il te faut savoir sera en toi. Open Subtitles إن قمت بتنميته، كل ما تحتاجين إلى معرفته سيكون في داخلك.
    Peut-être qu'il te faut la vérité pour finir cette chanson. Open Subtitles لربما الحقيقة هي ما تحتاجينه لإنهاء هذه الاغنية
    Toi, ce qu'il te faut, c'est la baiser à fond. Open Subtitles لذا تَحتاجُ أَنْ تَلْفَّها الحقيقة مطلوبة.
    Est-ce que tu as tout ce qu'il te faut? Open Subtitles هل أنت مرتاحة تماماًَ ؟ ، أتحتاجين لأى شئ ؟
    Mais si tu cherches la vérité, il te faut une lanterne. Open Subtitles لكن إن كنت تبحثين عن الحقيقة، ستحتاجين إلى مصباح،
    C'est pas la voiture qu'il te faut. Open Subtitles حسنا انت لا تحتاج الى سيبارو ماتحتاجه هو البوليس
    Cette idée ridicule qu'il te faut une fête manufacturée pour montrer ton attachement ? Open Subtitles فكرة سخيفة أنك بحاجة إلى عطلة المصنعة لإثبات أن يهمك؟
    Il te faut un diplôme en tant que frère d'un médecin. Open Subtitles أنت بحاجة إلى شهادة جامعية من أجل أخيك الطبيب
    T'as besoin d'un costume. Il te faut ça. Open Subtitles بربك، اليس جميل، يجب ان يكون لديك انت بحاجة الى هذا
    Non, je veux t'aider. Cet Épouvantail... c'est l'un des ingrédients qu'il te faut ? Open Subtitles أريد مساعدتك، تلك الفزّاعة هي إحدى المكوّنات التي تحتاجينها
    - Merci de lui avoir tenu compagnie. - Avec plaisir. Il te faut à boire. Open Subtitles ـ من دواعي سروري ـ أنّك بحاجة لشراب، دعني أطلب لك شراباً
    J'ai juste... quelque chose me dit qu'il n'est pas le garçon qu'il te faut. Open Subtitles لكن هناك شيء عنه يجعلني أشعر انه ليس بالفتى المناسب لك
    Je connais le type qu'il te faut. Il est intelligent, beau garçon. Open Subtitles أنا أعرف الرجل المناسب لكِ إنه رائع و جذاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد