Tu traverses quelque chose en ce moment, et je te laisserai pas le vivre seul. | Open Subtitles | انظر، واضح جدًّا أنّك تمرّ بمحنة الآن، ولن أدعك تمرّ بها وحدك. |
Laisse-moi te regarder. - Je ne te laisserai plus partir ! | Open Subtitles | عزيزتي انظري الى نفسك لن أدعك تذهبين مرة أخرى |
C'est une femme à l'avenir prometteur et je ne te laisserai pas profiter d'elle. | Open Subtitles | أنها إمرأة لامعة ومستقبلها وَاعِد وأنا لَنْ أتركك تاتى هنا وتستغلّْها |
Mais jamais je ne te laisserai accuser ma fille pour ça. | Open Subtitles | ولكن لن أسمح لك إلقاء اللوم على ابنتي لذلك. |
Tu te souviens de la seule chose que je ne te laisserai jamais faire ? | Open Subtitles | حسنا، وتذكر أن شيئا واحدا قلت أنا لن تسمح لك أن تفعل؟ |
Je ne te laisserai pas me faire culpabiliser sur ma famille. | Open Subtitles | أعلم وأنا لن أدعكِ تجعليني أشعر بالسوء حيال عائلتي |
Il y a un magasin de musique abandonné. Je te laisserai voler un petit violon. | Open Subtitles | ثمّة متجر موسيقيّ مهجور آخر الطريق، سأدعك تسرق منه نموذج كمان صغير. |
Non ! Et je ne te laisserai pas devenir une star du porno ! | Open Subtitles | لا ليس كذلك , أنا لن أدعك أن تكوني نجمة إباحية |
Ok, je ne te laisserai pas aller dans ce cimetière sans une quelconque protection. | Open Subtitles | حسناً ؟ أنا لن أدعك تذهبين لتلك المقبره بدون أي حمايه |
Pour que tu puisses te suicider en paix? Je ne te laisserai pas faire | Open Subtitles | حتى تقتل نفسك دون أن يشعر أحد لن أدعك تفعل ذلك |
Je respecte ton grade, mais je ne te laisserai pas rentrer quelque part pendant le service sans que je sois derrière toi. | Open Subtitles | حسنًا، أحترم رتبتك لكني لن أدعك تدخلمنزلمواطنأثناءواجبك.. بدون أن أقوم بتغطيتك. |
Tu sais, même si je n'approuve pas ça, jamais je ne te laisserai dans un moment de besoin. | Open Subtitles | أتعلم , على ارغم أني لا أوافق على هذا لن أتركك أبداً في وقت حاجتك |
Et quand nous le ferons, on aura cet antidote, parce ce que je ne te laisserai pas échapper de nos fiancailles si facilement. | Open Subtitles | وعندما نجده، فإننا سنجد ذلك الترياق، لأنّي لن أتركك تهرب من خُطوبتنا بهذه السُهولة. |
Je ne te laisserai pas dormir tant que je ne t'ai pas dit cela : | Open Subtitles | أريد أن أتركك تنام و لكن بعد أن أخبرك بهذا |
Si tu veux te punir car ta fille est malade, ça te regarde, mais je ne te laisserai pas me sacrifier. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك من أجل مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكن لن أسمح لك بالتضحية بي. |
Je ne te laisserai pas faire ça à mes amies. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك أن تفعلي ذلك لأصدقائي |
Je te laisserai pas vendre. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح لك بيع هذا البيت، أمي. |
Je ne te laisserai pas tomber pour moi. | Open Subtitles | إسمعي , أنا لن أدعكِ تسقطين لأجلي , حسناً ؟ |
Tu sais quoi petit coeur, tu grimpes là-haut et tu prends le sac à dos, et je te laisserai partir. | Open Subtitles | سأقول لك هذا يا عزيزتي ستذهبين للأعلى هناك و تجلبين تلك الحقيبة السوداء و سأدعك تذهبين |
Je ne te laisserai pas vendre ta compagnie pour des clopinettes. | Open Subtitles | لن ادعك تبيع شركتك من اجل سنتات لكل دولار |
Mes parents m'enfermaient souvent ! Je ne te laisserai pas me cacher ! | Open Subtitles | والداي اعتادا على حبسي , ولن اسمح لك بأن تخفيني |
Je ne te laisserai pas sortir, tant que tu es en chaleur. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لكِ بالخروج بينما أنتِ مازالتِ مثأرة. |
Je suis ici pour ma brosse à dent, et je te laisserai dans ta benne d'ivoire assis tout seul et pétant des diamants. | Open Subtitles | إنّي هنا لآخذ فرشاتي، وثمّ سأتركك في قمامتك العاجيّة لتجلس وتضرط ألماسًا. |
Mais tu sais que je ne te laisserai... pas gagner par sympathie. | Open Subtitles | لا يمكننـي تركك تفـوز بدافع الشفقـة تعلم هـذا |
Tu lis le livre, je te laisserai faire ton exploration. | Open Subtitles | قَرأتَ ذلك الكتابِ، أنا سَأَتْركُك تَأْخذُ الجولةَ الكاملةَ. |
Je ne te laisserai pas ruiner ton avenir avec lui. | Open Subtitles | لكِ مُستقبل معهُ و لن أترككِ تُفسدين هذا. |
Je ne te laisserai plus jamais m'aider pour les devoirs. | Open Subtitles | أنا أبدا السماح لك مساعدتي اجباتي مرة أخرى. |
Tu peux te mentir à toi-même autant que tu veux, mais je ne te laisserai pas me raconter des conneries. | Open Subtitles | بوسعكَ الكذب على نفسك طالما ماأردت، لكنني لن أدعكَ تعبثُ معي. |