ويكيبيديا

    "te lever" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنهض
        
    • النهوض
        
    • تنهضي
        
    • تستيقظي
        
    • تستيقظين
        
    • يمكنك الوقوف
        
    • لتنهضي
        
    • تنهضين
        
    Tu n'es que simple spectateur. Tu peux te lever et partir à ta convenance. Open Subtitles تذكر، أنت تشاهد فحسب بإمكانك أن تنهض وتغادر متى ما أردت
    Sokka, tu dois te lever et t'entraîner à grimper. Hein ? Open Subtitles ساكا يجب أن تنهض و تواصل تدريباتك في التسلق
    Vas au lit tôt. Tu devras te lever tôt, n'est ce pas ? Open Subtitles نم في وقت مبكّر يجب أن تنهض مبكرا، اليس كذلك؟
    Ta meilleure chance, c'est de te lever, d'attraper la hache et de me la planter dans le crâne Open Subtitles فرصتك الفضلى هي النهوض وانتزاع تلك الفأس ودقّ مؤخرة رأسي بنصلها.
    Tu peux te reposer ici encore un peu, puis tu dois te lever et partir. Open Subtitles بوسعكِ أن ترتاحين هُنا لفترة من .الزمن و بعدها يُمكنكِ النهوض و الذهاب
    Je te suggère de te lever et de venir avec moi sans un mot. Open Subtitles أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى
    Non. Pas jusqu'à ce que je sois sûr que tu ne vas pas te lever demain et t'enfuir de nouveau. Open Subtitles كلاّ، ليس قبل أن أعرف بأنّكِ لن تستيقظي غداً، وتهربين مجدداً ..
    Tu dois te lever tôt, je m'en vais. Open Subtitles ،حسناً، أنتِ سوف تستيقظين مبكراً لذا سأرحل الآن
    - Réfléchis bien... tu devras te lever tôt chaque matin ! Open Subtitles فكّر في الموضوع أنت يجب أن تنهض مبكرا كلّ صباح أنا سأتعود على ذلك
    Essaie de te lever du canapé et de crier un truc du genre, Open Subtitles حسناً, لما لا تنهض فقط عن الأريكة و تصرخ بشيء مثل :
    Sans vouloir insister, comment t'arrives à te lever le matin ? La fête est finie. Open Subtitles لا أقصد الإستهزاء لكني لا أفهم كيف تنهض من السرير صباحاً؟ حسن ,انتهى المرح
    Tu veux pas te lever et réagir ? Open Subtitles ماذا تريد أن تفعل حيال ذلك؟ ألا تريد أن تنهض وتفعل شيئاً حيال هذا؟
    Mon Dieu ! Tu dois te lever tout de suite ! Open Subtitles يا إلهي ، " ليتو " ، يجب أن تنهض في الحال
    Tu dois te lever maintenant. Open Subtitles عليك أن تنهض الآن.
    Tu vas te lever, sortir d'ici, te réinscrire au lycée, étudier, lire L'Attrape-cœurs, avoir ton bac, et éviter de te repointer ici. Open Subtitles سوف تنهض وتخرج من هذا الباب وتعود إلى المدرسة، تدرس وتقرأ "كاتشير أن ذا راي"، تتخرج وتأخذ فرصتك ولا ينتهي بك الأمر هنا.
    Ça suffit, il se fait tard et tu dois te lever tôt demain matin. Open Subtitles هذا يكفي . لقد تأخر الوقت وانت عليك النهوض مبكراً بالغد افتح فمك
    Peut-être que tu devrais éviter de te lever pour le moment. Open Subtitles حسنا، ربما لا تحاول النهوض حاليا
    Tu ne veux pas te lever. Open Subtitles لا تريد النهوض لكنني لست بحاجة
    Quoiqu'il se passe, tu dois te lever. Open Subtitles حسناً, مهما كان ما يحصل فعليك أن تنهضي الآن
    Tu devrais te lever, que je puisse m'enfuir. Sors d'ici. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تنهضي من عليلكياستطيعالهروب.
    Et tu peux te lever le matin, la regarder droit dans les yeux et lui dire que tu n'éprouves aucun regret. Open Subtitles ويمكن أن تستيقظي في الصباح وتنظري لعينيها وتقولي أنّه ليس لديكِ أيّ ندم.
    Je ne comprends pas comment tu as pu te lever le matin, aller au lycée, en sachant qu'Alison était encore en danger. Open Subtitles لا أفهم كيف كنتِ تستيقظين صباحاً وتذهبين إلى المدرسة وأنتِ تعلمين أن (أليسون) في خطر
    Tu veux bien te lever et enlever ton pull ? Open Subtitles علينا أن نفعل هذا بسرعة هل يمكنك الوقوف من فضلك؟ وهلا تخلعين كنزتك
    Tu dois te lever. Open Subtitles حان الوقت لتنهضي
    Tu pourrais te lever, errer sur la route, et te faire écraser par un bus. Open Subtitles يمكن أن تنهضين وتتجوّلين في الطريق، وتدهسك حافلة أو أي شيء آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد