ويكيبيديا

    "te manque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تفتقد
        
    • تفتقدين
        
    • تشتاق
        
    • اشتقت
        
    • تفتقدينه
        
    • تفتقدني
        
    • تشتاقين
        
    • تفتقده
        
    • تفتقدها
        
    • تفتقدي
        
    • أتفتقدين
        
    • افتقدت
        
    • مشتاق
        
    • اشتقتي
        
    • اشتياقك
        
    Ça te manque pas de sortir et tout le reste ? Open Subtitles أعني ، ألا تفتقد الخروج والتسكّع وهذه الأمور ؟
    Tu veux me faire croire qu'il te manque pas ? Open Subtitles أتققول أنك لا تفتقد هذا المكان على الإطلاق
    Tu fais du commerce d'insultes avec les clients car ça te manque de le faire avec James. Open Subtitles أنتِ تتبادلين الإهانات مع الزبائن لأنكِ تفتقدين فعل هذا مع جيمس
    ça ne te manque pas, ton travail aux mœurs ? Open Subtitles ألا تشتاق للعمل أبداً، العمل مع شرطة الأخلاق؟
    Je sais qu'il te manque, il me manque à moi aussi. Open Subtitles أعلم أنك قد اشتقت إليه لقد اشتقت إليه ايضاً
    Et si il te manque... il te suffira de penser à lui. Open Subtitles وعندما تفتقدينه ، كل ما عليك هو التفكير به
    L'eau fraiche ne te manque pas, ou les oiseaux, ou... les arbres? Open Subtitles الا تفتقد المياه العذبة أو الطيور, أو الاشجار؟
    Le football te manque ? Les entraînements, les bains de glace, ça ne me manque pas. Open Subtitles انت تفتقد كرة القدم , اليس كذلك ؟ لا , ما الذي افتقده ؟
    Tu ne vas pas me dire que le bon vieux temps ne te manque pas? Open Subtitles هل تقول لي أنّك لا تفتقد الأيام الخوالي؟
    Toi qui étais humain, ça ne te manque pas ? Open Subtitles أعني, لقد كنت أنت بشريًا ألا تفتقد كل هذا؟
    Admet-le. Je te manque. Nos petites discussions te manquent. Open Subtitles اعترفي بالأمر ، أنتِ تفتقديني ، تفتقدين أحاديثنا الصغيرة
    Tu es sûre que ce n'est pas à propos de ton petit ami qui te manque ? Open Subtitles أمتأكدة أن الأمر ليس فحسب أنكِ تفتقدين خليلكِ؟
    La pression, les délais à respecter, les déjeuners d'affaire, tout ça te manque. Open Subtitles تفتقدين الضغط و المواعيد المحددة و دعوات الغداء
    Tu ne m'as jamais félicité, en fait tu es ici, car je te manque. Open Subtitles بالتفكير في الأمر, انت لم تهنئني من قبل مما يعني, أنك هنا لأن يا إلهي, انت تشتاق لي
    Tu ne m'as jamais félicité, en fait tu es ici, car je te manque. Open Subtitles بالتفكير في الأمر, انت لم تهنئني من قبل مما يعني, أنك هنا لأن يا إلهي, انت تشتاق لي
    C'est comme si tu voulais rallumer ce sentiment incroyable qui te manque. Open Subtitles إنها كأنك ترغبين بإستعادة . هذا الشعور المذهل الذي اشتقت إليه
    - Il te manque, n'est-ce pas? - Nous ne sommes pas fiancés, maman. Open Subtitles ـ لابد أنك تفتقدينه ـ نحن لسنا مخطوبين ماما
    Je sais que tu es seul et que je te manque. Open Subtitles أعلم أنّك وحيد وأنّك تفتقدني. إنّي أفتقدك أيضاً.
    C'est parce que même si tu joues les durs, elle te manque. Open Subtitles هذا لأنه على الرغم من كلامكِ القوي أنتِ تشتاقين إليها
    Je sais qu'il te manque. Open Subtitles ربما كان بمقدوري الوصول إليه أعلم أنك تفتقده
    Donc elle ne te manque pas... ta mère ? Open Subtitles إذاً أنت لا تفتقدها.. أقصد أمك؟
    Et ne me dis pas que le bloc ne te manque pas. Open Subtitles و لا تخبريني أنك لا تفتقدي إلى غرفة العمليات
    - Ça te manque qu'on veuille te tuer ? Open Subtitles أتفتقدين الناس الذين يحاولون قتلك؟
    Je parie que ton père te manque. Il est parti si longtemps. Open Subtitles ،أراهن بأنّك افتقدت لوالدك لقد غاب كثيراً
    Je crois que ton fils te manque. Open Subtitles أعتقد أنك مشتاق لابنك 476 00: 19: 32,093
    Je me demande juste si moi, je te manque. Open Subtitles كنت أفكر اذا كنتِ اشتقتي ألي ايضاً
    Elle était intelligente, gentille et affectueuse. Alors je ne peux même pas imaginer à quel point elle te manque. Open Subtitles ،لقد كانت ذكية وطيبة ومحبة لذا لا يمكنني تصور مدى اشتياقك لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد