J'ai juré de ne plus te mentir, et je l'ai fait. | Open Subtitles | وعدتك بأنني لن أكذب عليك أبدا، و لم أفعل. |
Je ne vais pas te mentir, ça ne sera pas facile. | Open Subtitles | اسمع، أنا لن أكذب عليك. لن يكون الأمر سهلاً. |
Je n'ai jamais voulu te faire du mal et je n'ai jamais voulu te mentir. | Open Subtitles | ، لم أقصد إيذائك قط ولم أرغب في الكذب عليك قط |
Une de ces portes a été de te mentir à propos de Dan. | Open Subtitles | كان أحد الأبواب الخطأ هو الكذب عليك بشأنْ دان. |
Je ne vais pas te mentir, c'était un peu difficile d'entrer dans ta chambre, le troisième étage, tout ça, mais mission accomplie. | Open Subtitles | لن اكذب عليك لقد كان صعبا قليلا ان اقتحم غرفتك, |
Je me suis démené pour ça, et je suis désolé si cela voulait dire te mentir, mais je suis ton père. | Open Subtitles | لقد بذلت قصارى جهدي من أجل هذا أنا آسف إذا كان هذا يتضمن الكذب عليكِ ، لكنني أبيكِ |
te mentir était une décision d'affaires, j'ai eu tord, mais je veux que tu saches que je ne te mentirais jamais, d'homme à femme. | Open Subtitles | الكذب عليكِ، كان قرار عمل ولقد كان خاطئاً ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية |
C'est vrai qu'il y a de plus en plus de preuves qui appuient l'hérédité avec l'alcoolisme, je ne vais pas te mentir. | Open Subtitles | بالتأكيد , هناك ابحاث صاعدة تثبت بأن الأمر قد يكون وراثي في شرب الكحول , لن أكذب عليك |
Je ne veux plus jamais te mentir. | Open Subtitles | وأنا لا أريد بأن أكذب عليك مرة أخرى أبدا |
Maintenant, je pourrais te mentir et te dire que ce sera simple. | Open Subtitles | الآن، يمكنني أن أكذب عليك وأخبرك بأن الأمر سيكون هيناً |
Il a changé d'avis et a convaincu tout le monde de te mentir. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما قام بتغيير رأيه، قناعة الجميع أن أكذب عليك حول هذا الموضوع. |
Mais vu ton état, il y a une chose que je refuse, c'est te mentir. | Open Subtitles | ولكن في حالتك هذه، الشيء الوحيد الذي سأقسم عليه هو عدم الكذب عليك |
Je sais que c'est pas cool, mais je ne peux pas te mentir. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخيّب، لكن لا يُمكنني الكذب عليك |
Ça ne sert à rien de te mentir, Tu le découvriras tôt ou tard. | Open Subtitles | لا فائدة من الكذب عليك لانك ستكتشف الامر |
- Je suis comme les cartes, je ne peux pas te mentir. | Open Subtitles | إني أحب بطاقات الحب، ولا يُمكنني الكذب عليك. |
J'ai pensé ne pas te le dire, mais je ne veux plus te mentir sur quoique ce soit. | Open Subtitles | لقد فكرت في عدم اخبارك، ولكنّي لا اريد ان اكذب عليك بعد الآن في اي شيء |
Mais, après ce que l'on a fait, je... je ne supporte plus de te mentir, alors, je comprendrais que tu me dises de disparaître, | Open Subtitles | ولكن بعد ما فعلناه بالأمس لا يمكننى الكذب عليكِ لذا فأنا أعتقد أنك ستنعتينى بالكاذب |
Je ne vais pas te mentir. Je porte des extensions. | Open Subtitles | أنا لن أكذب عليكِ أنا أرتدي مركبات لشعري. |
Ça ne sert à rien qu'on continue à te mentir. | Open Subtitles | أنت في غنى عن شخص آخر يكذب عليك. |
Ecoute,je ne vais pas te mentir, j'ai aimé beaucoup de femmes. | Open Subtitles | أنظر ، لن أقوم بالكذب عليك أحببتُ العديد من النساء |
Je ne sais pas quoi dire, on n'aurait pas du te mentir | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول. ونحن لا ينبغي أن كذبت عليك. نعم، أشعر سيئة جدا. |
Mais je me surprends de voir que je ne peux pas te mentir à toi, | Open Subtitles | ولكنّي اكتشفت فجأة أنني لا أستطيع أن أكذب عليكِ، |
Je vais pas te mentir, je suis un peu préoccupé. | Open Subtitles | النظرة، لَنْ أَكْذبَ إليك. أَنا a teensy قطعة صَرفَ إنتباه الآن. |
Ils ont 5,000 raisons de te mentir. S'il te plait dis-moi que j'ai pas besoin de l'expliquer plus en détails. | Open Subtitles | لديهم أسباب عديدة للكذب عليك قل لي أنني لست بحاجة لأوضح لك الأسباب. |
Baise un tas de femmes, fiston. Je n'ai pas de raison de te mentir. | Open Subtitles | عاشر الكثير من النساء، لا سبب لدي لأكذب عليك |
Ok, je ne peux pas te mentir. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا يمكن أن يكذب على ذلك الوجه. |
Je te promets de ne plus jamais te mentir. | Open Subtitles | ..أعدكَ ، لن أكذب عليكَ مرّة أخرى |
Je ne veux pas te mentir, Yvonne ne me le redemande pas s'il-te-plait. | Open Subtitles | لا اريد ان اكذب عليكي يا ايفان اذا رجاءاً لا تسأليني مجدداً |