ويكيبيديا

    "te parler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحدث معك
        
    • التحدث إليك
        
    • التحدث معكِ
        
    • التحدث إليكِ
        
    • الحديث معك
        
    • محادثتك
        
    • أن أتحدث معك
        
    • التحدث اليك
        
    • أن أتحدث إليك
        
    • أن أتحدث إليكم
        
    • التكلم معك
        
    • للتحدث معك
        
    • التحدّث إليك
        
    • إخبارك
        
    • أن أتكلم معك
        
    Tu sais que je ne peux pas te parler de mes enquêtes, hein ? Open Subtitles تعرفين أنه لا يمكنني التحدث معك حول القضايا مفهوم . ؟
    Je peux te parler seul à seul une minute ? Open Subtitles هل بإمكاني التحدث معك على انفراد لوقت قصير؟
    Quelqu'un veut te parler. Il dit que vous pouvez vous entraider. Open Subtitles هناك من يريد التحدث إليك يظن أنه ستستاعدان بعضكما
    Tu ne m'écoutes jamais. Je ne peux pas te parler. Open Subtitles أنتي لم تصغي إلي أبداً لاأستطيع التحدث معكِ
    Je peux te parler ? Il s'agit pas de boulot. Open Subtitles أيمكنني التحدث إليكِ في مسألة لا تتعلق بالعمل؟
    Excuse-nous une minute, chérie. Je peux te parler, papa ? Open Subtitles إعذرينا لحظة عزيزتي هل يمكنني الحديث معك أبي؟
    On peut te parler et être sûr que t'iras pas cafter. Open Subtitles باستطاعه الرجل محادثتك وعدم القلق بأنك ستثرثر حول المكان
    Eliza, je pourrais te parler une seconde dans mon bureau ? Open Subtitles أليزا, هل لي أن أتحدث معك للحظة في مكتبي؟
    - Tu pourrais être chanceuse ! - Puis-je te parler ? Open Subtitles و قد تكون محضوظاً هل استطيع التحدث معك ؟
    Je peux te parler une seconde s'il te plait ? Open Subtitles أنا.. هل يمكنني التحدث معك للحظة من فضلك؟
    Si elle avait voulu te parler, elle aurait pris l'appel. Open Subtitles لو كانت تريد التحدث معك لأجابة على إتصالاتك
    Je peux te parler en profondeur des modèles météorologiques ? Open Subtitles هل أستطيع التحدث معك بعُمق عن أنماط المناخ؟
    Désolé, c'est pour ça que je n'ai pas pu te parler. Open Subtitles مما يعني بأني آسف لأني لم أستطع التحدث إليك
    Une idée de pourquoi il a choisi de te parler ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة لماذا اختار التحدث إليك ؟
    Tu réalises que je ne peux pas te parler du dossier de ta soeur ? Open Subtitles أنت مدرك أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن حالة أختك أليس كذلك؟
    Lisa, ma puce, je peux te parler une minute ? Open Subtitles ليزا عزيزتي هل يمكنني التحدث معكِ للحظة ؟
    Oui, c'est pour ça que je veux te parler en tête-à-tête. Open Subtitles أجل , ولذلك كنت أود التحدث إليكِ وجهاً لوجه
    Je voulais te parler de quelque chose, alors j'ai fait une tourte au poulet. Open Subtitles حسناً ، أردت الحديث معك لذا أعدتت فطيرة الدجاج من البداية
    Je peux te parler une minute, ma chère épouse ? Open Subtitles هل بوسعي محادثتك لهنيهة يا زوجتي العزيزة؟
    Puis-je te parler vite fait ? Open Subtitles هل يمكنني أن أتحدث معك بعجالة ، من فضلك ؟
    Très mauvais pour les yeux. Je peux te parler ? Open Subtitles فعلا مؤذية للعين هل بأمكاني التحدث اليك للحظة؟
    J'aurais dû plus te parler avant de demander à mon père de vivre avec nous. Open Subtitles وجب أن أتحدث إليك أكثر قبل أن أسأل أبي للقدوم والعيش معنا
    Et quand tu as fini, fiston, je veux te parler à propos de ta sœur et ce qu'il pourrait arriver. Open Subtitles وعند الانتهاء منها، والابن، أريد أن أتحدث إليكم حول أختك وما قد تكون قادمة.
    Non, je te cherchais juste. Je voulais te parler des planches. Open Subtitles كلا، كنت أبحث عنك أردت التكلم معك بشان الألواح
    Pas aujourd'hui, quand je suis venue te parler des services sociaux. Open Subtitles ليس اليوم عندما جئت للتحدث معك عن الخدمة الإجتماعية
    Je voulais te parler à propos de tes récentes dépenses . Open Subtitles لقد أردتُ التحدّث إليك بشأن بعضاً من نفقاتك الأخيرة
    Seulement trois personnes au monde sont au courant de ce dont je vais te parler. Open Subtitles ثلاثة أشخاص فقط في العالم يعلمون ما أنا على وشك إخبارك به
    J'ai besoin de te parler à propos de M et Ms Open Subtitles يجب أن أتكلم معك بشأن دورة الوفيات و المرضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد