Isabelle, je te préviens que tout ce que tu diras ici sera pris en considération au moment du verdict. | Open Subtitles | إيزابيل، أود أن أحذرك أن كل ما تقوليه هنا وسوف ياخذ بعين الاعتبار في الحكم |
Super, vous avez l'air de vous entendre. Ne me le pique pas, je te préviens. | Open Subtitles | جيد ، أنتما يا رفاق تواصلتما تراجع يا رجل ، أنا أحذرك |
Ok mais je te préviens je ne serais peut-être pas capable de me relever. | Open Subtitles | حسناً ، ولكنني أحذرك . قد لا أكون قادره على النهوض |
Je te préviens, maman, le danger viendra et il arrivera des choses graves. | Open Subtitles | انا احذرك يا امي الخطر سيأتي وستحدث امور سيئة |
Bon, si tu n'as pas le cran de l'appeler, je vais le faire, mais je te préviens, je vais lâcher ton nom. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتَ تريد أن تدسّهُ بين ساقيْك، سأتصل بي أنا لكن يجب أن أحذّرك ، لن أذكر إسمك |
Je te préviens aussi que ça va t'assommer? | Open Subtitles | هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟ |
Je te préviens, elles pourraient toutes être des stars de films X. | Open Subtitles | أنا أحذرك إنهم ببساطة نجوم أفلام للبالغين |
Mais je te préviens une fois que t'as vu c'te merde Ca va te ruiner à vie. | Open Subtitles | سوف ترى، ولكني أحذرك حالما تشهد هذا الشئ فإنه سيُفسدك لبقية حياتك |
Je te préviens. On ne pourra peut-être pas avoir accès à ces souvenirs. | Open Subtitles | . اود أن أحذرك . بأنه يمكن أن لا تتذكري هذا |
C'est pourquoi je te préviens que je viens de le voir sur le parking. | Open Subtitles | و لهذا أنا أحذرك و أخبرك بأنني رأيته في المواقف |
Et en tant que tel, je te préviens que mon coup d'arrêt... fait encore l'objet d'une certaine admiration. | Open Subtitles | ولأني رجل نبيل يجب أن أحذرك أنا مهارتي لا يزال يتم التحدث عنها الي هذا اليوم |
D'accord. Je te préviens. Tu vas devoir te laver d'abord ! | Open Subtitles | حسناً، أحذرك اذاً ستضطر لتنظيف نفسك أولاً |
Je te préviens... | Open Subtitles | أنا أحذرك افتح هذه الحقيبة وإلا سأفتحها بنفسى |
Je ne peux pas répondre et je te préviens : | Open Subtitles | ليس من المسموح لى ان اجيب على هذا على ان احذرك |
Je te préviens ne bois rien pendant que tu écoutes ça, ou ça te sortira par les narines. | Open Subtitles | ويجب ان احذرك لا تشربى اى شئ وانت تستمعين اليهم لان المشروب سيخرج من انفك |
OK, mais je te préviens, je suis plutôt idiot une fois bourré. | Open Subtitles | موافق، لكن علي أن أحذّرك أصبح غبياً عندما أشرب |
Mais j'ai envie d'essayer, mais on est très athlétique, alors je te préviens qu'on pourrait casser le piano. | Open Subtitles | المشكلة أنّنا نملك أجسام رياضيّة لذا , أحذركِ بأننا قد نكسر البيانو |
Je te préviens simplement que ce mec pourrait te contacter pour te parler de la clé. | Open Subtitles | فقط أنبهك لهذا الرجل وربما يتواصل معك وربما بشأن مفتاح |
Crache pas sur mon père. Je te préviens ! | Open Subtitles | لا تتفوه بحماقات عن ابى انا أُحذّرُك. |
Ok. Je te préviens si quelque chose d'intéressant se passe. | Open Subtitles | حسنا , سأعلمك اذا حدث اي شيء مثير للاهتمام |
- Je te préviens, femme. | Open Subtitles | لقد حذرتك يا امرأه |
Chérie, je te préviens, ça va pas être beau à voir. | Open Subtitles | والعسل، وأنا مجرد تحذير لك الآن، أنها ليست ستعمل يكون جميلا. |
Mets-le dehors ! C"est la derniére fois que je te préviens ! | Open Subtitles | خذوا الكرة خارجاً, إنني أحذركم للمرة الأخيرة |
Je te préviens, le bigophone est foiré et il faudra monter à patte. | Open Subtitles | يجب على أن أُحذرك .. الكلب و العظام على الرف .. يجب علينا أن لا نتركه هنا |
Quoi ? Je viens mais je te préviens. Je traîne avec ces demeurés depuis si longtemps qu'au moindre truc intello, mon cerveau t'explosera à la figure. | Open Subtitles | سأذهب، لكن أحذّركَ أنّني تناولتُ الكثير من هلام الفاصولياء، لذا إن شاهدتُ شيئاً ثقافيّاً |
Je te préviens, je fais de drôles de pets, en ce moment. | Open Subtitles | علي ان احذركِ ، اني اعاني من بعض الأمور التي سوف تحدث الأن |
Je te préviens, tu vas penser que je suis vraiment cool. | Open Subtitles | مع ذلك علي تحذيرك أنت على وشك الظن أنني رائع |