ويكيبيديا

    "te sauver" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنقاذك
        
    • لإنقاذك
        
    • انقاذك
        
    • لأنقذك
        
    • لانقاذك
        
    • أن أنقذك
        
    • إنقاذكِ
        
    • لانقاذ لكم
        
    • أن ينقذك
        
    • سأنقذك
        
    • تنقذك
        
    • إنقاذكَ
        
    • أن ننقذك
        
    • بإنقاذك
        
    • لحمايتك
        
    Je suis vraiment désolée. Je ne pense pas pouvoir te sauver. Open Subtitles إنّي في غاية الأسف، لا أعتقد أن بوسعي إنقاذك.
    Je suis vraiment désolée. Je ne pense pas pouvoir te sauver. Open Subtitles إنّي في غاية الأسف، لا أعتقد أن بوسعي إنقاذك.
    Mais je ne serai pas forcément là pour te sauver. Open Subtitles لكن اعلم أني قد لا أكون موجوداً لإنقاذك.
    La prochaine fois, on sera pas là pour te sauver. Open Subtitles في المرّة القادمة، قد لا نكون هناك لإنقاذك.
    Je sais qui je suis et je peux te sauver. Open Subtitles أنا أعلم من أكون وأعلم أنني أستطيع انقاذك
    Tu es le seul témoin à avoir vu que j'ai tué cette fille pour te sauver. Open Subtitles أنت الشاهدة الوحيدة التي رأتني أقتل تلك الفتاة لأنقذك.
    Et si tu te fais encore expulser, je ne serai pas là pour te sauver. Open Subtitles وان تم طردك مجداا, لن اكون موجودا لانقاذك
    Je ne pourrai peut être pas te sauver la prochaine fois. Open Subtitles قد لا أكون قادراُ على إنقاذك في المرّة القادمة
    Et ma petite-fille a risqué sa vie pour te sauver. Open Subtitles وحفيدتي كادت تلقى مصرعها في سبيل إنقاذك.
    Si ce n'était pas le cas, serais-je venue ici-bas pour essayer de te sauver ? Open Subtitles لو لمْ تكن كذلك، لما نزلتُ إلى هنا لأحاول إنقاذك
    Je ne pouvais pas perdre la seule chose qui pourrais aider à te sauver. Open Subtitles لمْ أستطع إضاعة الغرض الوحيد الذي قد يساعد على إنقاذك
    J'essaie de te sauver toi moi et lui... et ton père. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذك وإنقاذي وإنقاذه وإنقاذ والدك
    Je ne pars pas d'ici avant de trouver un acte d'amour pour te sauver. Open Subtitles لن أتركك حتى نجد تصرفًا آخر ينمّ عن حبّ حقيقي لإنقاذك
    Alors pourquoi j'ai dû m'arracher mon propre coeur pour te sauver de la Méchante Reine ? Open Subtitles ألهذا السبب اضطررت لانتزاع قلبي لإنقاذك مِن الملكة الشرّيرة؟
    Ta mère s'est servie de ses dernières forces magiques pour te sauver et pour m'animer. Open Subtitles أنظر، أمك إستعملت آخر سحرها لإنقاذك و إحضاري إلى الحياة
    Je ne peux pas te sauver toi ou n'importe qui. Open Subtitles لا يمكنني انقاذك او انقاذ اي شخص اخر
    Car tu n'avais pas idée que je venais te sauver. Open Subtitles لأنه لم يكن لديك فكرة أني آتية لأنقذك
    Sans offense. Malheureusement, il n'y a rien que je puisse faire pour te sauver. Open Subtitles للأسف، لا يوجد شيء يمكنني القيام به لانقاذك
    J'aurais dû te sauver de cette vie il y a longtemps de cela. Open Subtitles كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل.
    Non ! J'ai essayé de te sauver, de t'avertir, mais je peux plus maintenant. Open Subtitles لا , ليس كذلك لقد حاولت إنقاذكِ منه , إعفائكِ منه
    Et ton père n'a jamais voulu que tu saches qu'il l'avait tuée pour te sauver. Open Subtitles والدك لم يكن يريد منك أن تعرف انه قتلها لانقاذ لكم.
    Ou alors tu peux retourner fixer une porte, en attendant qu'un mec vienne te sauver. Open Subtitles أو يمكنك العودة ترقبين الباب تنتظرين أن ينقذك رجلك
    Je vais te sauver, c'est promis. Mais tu dois continuer à te battre. Ça fait mal... Open Subtitles سأنقذك ، أعدك لكن يجب أن تستمر في المقاومة أنه يؤلم
    Et en retour, je crois qu'elle peut aussi te sauver. Open Subtitles وفي المقابل، أعتقد أن بإمكانها أن تنقذك أيضاً
    La seule chose qui t'importe c'est te sauver toi-même, peut-être ton fils. Open Subtitles أنتَ لا تكترث لشيء سوى إنقاذكَ لنفسكَ و لربّما لإبنكَ
    On essaie juste de te sauver d'un énorme chagrin. Open Subtitles فيبي نحن فقط نحاول أن ننقذك من جحيم تحطم قلبك
    Pendant que tu es occupé à sauver l'humanité, quelqu'un doit trouver comment te sauver. Open Subtitles بينما إهتمامك الكامل لإنقاذ البشرية على شخصًا ما أن يقوم بإنقاذك
    Nous t'avons amené ici pour te sauver des inévitables dégâts que tu aurais pu faire à toi-même ! Open Subtitles لقد أتينا بك الى هنا لحمايتك من الضرر الذي لا علاج له التي كدت تسببينه لنفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد