:: Fourniture d'un appui et de conseils à la Commission électorale nationale et au Secrétariat technique d'administration électorale sur le Code électoral | UN | :: تقديم الدعم والمشورة للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات بشأن الإطار القانوني للانتخابات |
Prestation de services de formation pour faciliter le renforcement institutionnel de la Commission électorale nationale et du Secrétariat technique d'administration électorale | UN | توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات |
Le Secrétariat technique d'administration électorale et la Commission électorale nationale sont en mesure de conduire des élections libres et régulières et de donner suite à toute plainte à ce sujet. | UN | إثبات الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية |
:: Prestation de services de formation pour faciliter le renforcement institutionnel de la Commission électorale nationale et du Secrétariat technique d'administration électorale | UN | :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات |
La Commission électorale nationale et le Secrétariat technique d'administration électorale ont vu leurs capacités renforcées et ont été en mesure d'organiser les élections législatives et d'en surveiller le bon déroulement. | UN | وتم تعزيز قدرات اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات، وقد قاما بتنظيم الانتخابات البرلمانية والإشراف عليها بنجاح |
Le Secrétariat technique d'administration électorale et la Commission électorale nationale ont prouvé qu'ils étaient en mesure de conduire des élections libres et régulières et de donner suite à toute plainte à ce sujet. | UN | أثبتت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية |
La Mission et le PNUD ont également fourni des conseils spécialisés sur la législation, le fonctionnement opérationnel et la planification logistique aux deux organismes chargés d'organiser les élections, la Commission électorale nationale et le Secrétariat technique d'administration électorale. | UN | وواصلت البعثة، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، تعزيز القدرة المؤسسية لهيئتين انتخابيتين، هما اللجنة الانتخابية الوطنية، والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات، وللأحزاب الانتخابية. |
Conseils au Parlement, à la Commission accueil, vérité et réconciliation, au Secrétariat technique d'administration électorale et à des organisations non gouvernementales locales, dans le cadre de 5 réunions, concernant la création d'un mécanisme destiné à prendre la relève de la Commission | UN | تقديم المشورة إلى البرلمان، ولجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات، والمنظمات غير الحكومية المحلية بشأن إنشاء آلية متابعة للجنة، وذلك عن طريق عقد خمسة اجتماعات |
Pour la première fois, le Secrétariat technique d'administration électorale a également produit des supports médiatiques pour encourager les personnes handicapées à voter. | UN | وأنتجت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات أيضا، للمرة الأولى، مواد إعلامية لتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على الإدلاء بأصواتهم. |
Les textes d'application ont été rédigés par le Secrétariat technique d'administration électorale, approuvés par la Commission électorale nationale en décembre 2011 et publiés, permettant la formation des agents électoraux. | UN | وقامت الأمانة التقنية لإدارة تلك الأمور والإشراف عليها الانتخابات بصياغة تشريعات فرعية وافقت عليها اللجنة الوطنية للانتخابات في كانون الأول/ديسمبر 2011 وتم نشرها، مما أتاح تدريب |
Membres de la Commission de révision des lois électorales, les conseillers juridiques de l'ONU ont aidé le Secrétariat technique d'administration électorale à réviser les lois électorales. | UN | وقدم المستشارون القانونيون للأمم المتحدة، بوصفهم أعضاء في لجنة تنقيح القوانين الانتخابية، الدعم والمساعدة إلى الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات في تنقيح القوانين الانتخابية |
Bien que les capacités institutionnelles du Secrétariat technique d'administration électorale et de la Commission électorale nationale se soient encore améliorées, il s'avère que la tenue d'élections présidentielle et parlementaires nécessitera un appui technique important. Section de l'appui à l'administration de la justice | UN | وعلى الرغم من ازدياد تحسن القدرات المؤسسية للأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات، من الواضح أن إجراء الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية لا يزال يستلزم مساندة تقنية يُعتمد عليها. |
Le Conseil exprime ses sincères remerciements à la Commission électorale nationale et au Secrétariat technique d'administration électorale pour le rôle central qu'ils ont joué dans la préparation et l'organisation des élections présidentielles. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن خالص تقديره للدور المحوري الذي أدته اللجنة الوطنية للانتخابات، والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات، في التجهيز للانتخابات الرئاسية وتنظيمها. |
3.1.1 Le Secrétariat technique d'administration électorale et la Commission électorale nationale prouvent qu'ils sont en mesure de conduire des élections libres et régulières et de donner suite à toute plainte à ce sujet. | UN | 3-1-1 توافر القدرة لدى الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات لقيادة عملية انتخابات نزيهة ومعالجته أي شكاوى انتخابية |
Le Secrétariat technique d'administration électorale a mis à jour les listes électorales du 2 au 18 mai, et organisé, en l'espace de quatre mois, les deux tours de l'élection présidentielle, puis les élections législatives. | UN | فقد أجرت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات تحديثا لقوائم تسجيل الناخبين في الفترة من 2 إلى 18 أيار/مايو، ونظمت جولتين للانتخابات الرئاسية وجولة للانتخابات البرلمانية في غضون أربعة أشهر،. |
Le Secrétariat technique d'administration électorale du Gouvernement timorais a organisé avec succès les deux tours des élections présidentielles, les 17 mars et 16 avril, ainsi que les élections législatives du 7 juillet, sous le contrôle de la Commission électorale nationale. | UN | 2 - تميزت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات، التابعة لحكومة تيمور - ليشتي، بالفعالية في تنظيمها لجولتي الانتخابات الرئاسية في 17 آذار/مارس و 16 نيسان/أبريل، وجولة الانتخابات البرلمانية في 7 تموز/يوليه، في ظل إشراف اللجنة الانتخابية الوطنية على العملية الانتخابية. |
Le Secrétariat technique d'administration électorale et la Commission électorale nationale sont mieux à même de planifier, d'organiser et de superviser les élections nationales ainsi que toutes les opérations électorales y afférentes, telles que l'inscription des électeurs, les règles relatives à la vérification et à la contestation et les campagnes d'instruction civique et d'éducation des électeurs. Objectif atteint. | UN | ازدياد قدرة الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية أُنجز. نقحت الحكومة التشريعات الانتخابية التي وافق عليها للانتخابات على التخطيط للانتخابات الوطنية وجميع العمليات البرلمان الوطني، وأصدرها الرئيس في حزيران/يونيه 2011 في الجريدة |
Des élections municipales sont organisées dans certaines parties du pays par la Commission électorale nationale et le Secrétariat technique d'administration électorale et des programmes d'éducation civique et d'information des électeurs sont mis en place. | UN | اضطلاع اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات بإجراء الانتخابات البلدية في بعض مناطق البلد وتنفيذ برامج توعية المدنيين والناخبين |
3.1.7 Des élections municipales sont organisées dans certaines parties du pays par la Commission électorale nationale et le Secrétariat technique d'administration électorale, et des programmes d'éducation civique et d'information des électeurs sont mis en place. | UN | 3-1-7 اضطلاع اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات بإجراء الانتخابات البلدية في بعض مناطق البلد وتنفيذ برامج توعية المدنيين والناخبين |
La Mission a fourni des ressources techniques et logistiques et a offert ses bons offices aux institutions de l'État, notamment le Parlement national, le Secrétariat technique d'administration électorale, la Commission électorale nationale et les organisations communautaires en vue de ces élections. | UN | ووفرت البعثة الموارد التقنية واللوجستية، كما بذلت مساعيها الحميدة لدى مؤسسات الدولة، بما فيها البرلمان الوطني والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات واللجنة الانتخابية الوطنية والمنظمات المحلية فيما يتصل بهذه الانتخابات. |
L'équipe d'appui électoral a continué d'aider à renforcer la capacité institutionnelle des deux organes de gestion des élections (Commission électorale nationale et Secrétariat technique d'administration électorale) et des partis politiques. | UN | وواصل فريق الدعم الانتخابي المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية لهيئتي إدارة الانتخابات (اللجنة الانتخابية الوطنية والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات) وللأحزاب السياسية. |