ويكيبيديا

    "technique préparatoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحضيرية التقنية
        
    • التحضيرية الفنية
        
    • الفنية التحضيرية
        
    • التقنية التحضيرية
        
    • تحضيرية تقنية
        
    • المقدمة التقنية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون
        
    • تقني تحضيري
        
    • التقني التحضيري
        
    • التقنية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في
        
    Ses réunions seront précédées de celles du Comité technique préparatoire plénier. UN وتسبق اجتماعاته اجتماعات اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة.
    Elle est assistée par le Comité technique préparatoire plénier et tient chaque année une session d'une durée de 11 jours. UN ويعقد المؤتمر دورته السنوية لمدة ١١ يوما ويتلقى الدعم من لجنته التحضيرية التقنية الجامعة.
    Le Comité technique préparatoire plénier continuera de fournir un appui technique à la Conférence et se réunira avant chacune de ses sessions. UN وستواصل اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة توفير الدعم التقني للمؤتمر وستجتمع قبل كل دورة يعقدها المؤتمر.
    CEA — Comité technique préparatoire plénier (quinzième session) UN اللجنة الاقتصادية لافريقيا - اللجنة التحضيرية الفنية الجامعة، الدورة الخمسون
    En outre, les gouvernements et les parties en présence au Nord ont achevé tout le travail technique préparatoire en vue de créer les nouvelles institutions politiques envisagées par l'Accord. UN وفضلا عن ذلك، فقد اكملت الحكومات المحلية واﻷحزاب في الشمال جميع اﻷعمال الفنية التحضيرية الضرورية ﻹقامة المؤسسات السياسية الجديدة المتوخاة في الاتفاق.
    16A.12 Jusqu'à présent, les cinq comités intergouvernementaux d'experts des centres de développement sous-régionaux se réunissaient tous les ans et faisaient rapport à la Commission par l'intermédiaire du Comité technique préparatoire plénier. UN 16 ألف - 12 تعقد لجان الخبراء الحكوميين الدوليين الخمس التابعة للمراكز الإنمائية دون الإقليمية اجتماعاتها سنويا، وكانت في السابق تقدم تقاريرها إلى اللجنة من خلال اللجنة التقنية التحضيرية الجامعة.
    Le Comité technique préparatoire plénier continuera de fournir un appui technique à la Conférence et se réunira avant chacune de ses sessions. UN وتواصل اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة توفير الدعم التقني للمؤتمر وتجتمع قبل كل دورة يعقدها المؤتمر.
    Appuyée par son Comité technique préparatoire plénier, elle tient une session annuelle pendant 11 jours. UN وتعقد اللجنة، بدعم من اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة التابعة لها، دورتها السنوية لمدة ١١ يوما.
    117. Le Comité technique préparatoire plénier se réunit chaque année avant la session de la Commission. UN ١١٧ - تجتمع اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة سنويا قبل انعقاد دورة اللجنة ذاتها.
    Elle est assistée par le Comité technique préparatoire plénier. UN ويتلقى الدعم من اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة.
    Elle est assistée par le Comité technique préparatoire plénier. UN ويتلقى الدعم من اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة.
    CEA — Comité technique préparatoire plénier, dix-neuvième session UN اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا - اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة، الدورة التاسعة عشرة
    L'IISA a joué un rôle actif dans la préparation de cette réunion, dans le cadre du comité technique préparatoire dont il était membre et où il était représenté par son Directeur général. UN قام المعهد بدور نشط في التحضير لهذا الاجتماع في إطار اللجنة التحضيرية التقنية التي كان من بين أعضائها ومثﱠله فيها مديره العام.
    Avril — 17e réunion du Comité technique préparatoire plénier UN نيسان/أبريل الاجتماع السابع عشر للجنة التحضيرية التقنية الجامعة
    Elle fait rapport au Conseil économique et social. Les trente-troisième et trente-quatrième sessions de la Commission, y compris les dix-neuvième et vingtième sessions du Comité technique préparatoire plénier se tiendront au siège de la Commission à Addis-Abeba. UN وهو يقدم تقاريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وستعقد الدورتان الثالثة والثلاثون والرابعة والثلاثون للجنة، بما في ذلك الاجتماعان التاسع عشر والعشرون للجنة التحضيرية التقنية الجامعة، في أديس أبابا، مقر اﻷمانة.
    Elle fait rapport au Conseil économique et social. Les trente-troisième et trente-quatrième sessions de la Commission, y compris les dix-neuvième et vingtième sessions du Comité technique préparatoire plénier se tiendront au siège de la Commission à Addis-Abeba. UN وهو يقدم تقاريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وستعقد الدورتان الثالثة والثلاثون والرابعة والثلاثون للجنة، بما في ذلك الاجتماعان التاسع عشر والعشرون للجنة التحضيرية التقنية الجامعة، في أديس أبابا، مقر اﻷمانة.
    CEA — Comité technique préparatoire plénier (seizième session) UN اللجنة الاقتصادية لافريقيا - اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة، الدورة السادسة عشرة
    La Conférence des ministres africains responsables du développement économique et social et de la planification (la Commission) et son Comité technique préparatoire plénier UN مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط )اللجنة( ولجنته التحضيرية الفنية الجامعة
    :: Dans le cadre de la trente-troisième réunion de la Commission technique préparatoire de la dix-septième réunion des ministres de l'intérieur du MERCOSUR, participation aux tables rondes sur la formulation de stratégies dans chacun des domaines suivants : UN :: وبالتزامن مع ذلك، وفي إطار الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الفنية التحضيرية للاجتماع السابع عشر لوزراء داخلية الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، شاركت فنزويلا في حلقات عمل من أجل وضع استراتيجيات في كل من المجالات المواضيعية التالية:
    Elle appuie les initiatives en matière d'assistance technique préparatoire aux projets, d'assistance technique consultative et opérationnelle et d'assistance technique régionale. UN توفر المساعدة التقنية الدعم لمبادرات المساعدة التقنية التحضيرية للمشاريع، والمساعدة التقنية الاستشارية والتشغيلية، والمساعدة التقنية الإقليمية.
    Avec l'aide active du Conseiller spécial, un comité technique préparatoire a été constitué pour le processus de dialogue national en juillet 2012, avec la participation de toutes les grandes factions politiques du pays, ainsi que des femmes et des jeunes, en vue de définir la structure et les modalités d'organisation du dialogue, notamment son règlement intérieur. UN ٢٠٤ - وفي تموز/يوليه 2012 شُكِّلت لجنة تحضيرية تقنية لعملية الحوار الوطني، بتيسير فعال من المستشار الخاص، وبمشاركة من كل الأحزاب السياسية الرئيسية في البلد والمرأة والشباب، وذلك من أجل تصميم الهيكل المنظّم للحوار الوطني، بما في ذلك النظام الداخلي.
    La mission technique préparatoire est arrivée à Pristina le 18 octobre afin d'évaluer les conditions du déploiement de la Mission de vérification. UN وفي ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر، وصلت إلى بريستينا البعثة المقدمة التقنية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، من أجل تقييم اﻷوضاع لنشر بعثة التحقق في كوسوفو.
    Il a demandé au secrétariat d'entreprendre en 2010, sous réserve de la disponibilité de ressources, une évaluation technique préparatoire de la mise à niveau du logiciel de notification rendue nécessaire par la révision de l'annexe I des directives FCCC pour l'établissement de rapports. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تبدأ في عام 2010، رهناً بتوافر الموارد، في إجراء تقييم تقني تحضيري للتحديث الخاص بالبرنامج الحاسوبي للإبلاغ والذي أصبح ضرورياً بفعل تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    En septembre 2004, la Conférence technique préparatoire pour les questions maritimes a pu régler un très grand nombre de questions difficiles et importantes, mais elle n'a pas eu le temps d'examiner des amendements pour les dispositions qui avaient fait l'objet d'un consensus au sein du Groupe de travail tripartite de haut niveau sur les normes du travail maritime. UN وتمكن المؤتمر البحري التقني التحضيري الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2004 من حل عدد كبير من القضايا الصعبة والهامة، لكن لم يكن لديه ما يكفي من الوقت لبحث التعديلات التي أُدخلت على الأحكام التي تم التوصل إلى توافق للآراء بشأنها في الفريق العامل الثلاثي الرفيع المستوى المعني بمعايير العمل البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد