ويكيبيديا

    "technologies climatiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكنولوجيا المناخ
        
    • بتكنولوجيا المناخ
        
    • التكنولوجيات المتصلة بالمناخ
        
    • لتكنولوجيا المناخ
        
    • التكنولوجيات المناخية
        
    • تكنولوجيات المناخ
        
    • بالتكنولوجيا ومركز
        
    Exemple de scénarios budgétaires pour le Centre et le Réseau des technologies climatiques UN مثال على سيناريوهين لميزانية مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Exemple d'activités du Centre et du Réseau des technologies climatiques UN مثال على أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Projet de budget du Centre et Réseau des technologies climatiques UN الميزانية المقترحة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Ceuxci définiraient un ensemble hiérarchisé de besoins et un portefeuille d'activités en matière de technologies climatiques applicables à l'atténuation des effets des changements du climat et à l'adaptation à cette évolution. UN وينبغي لهذه الخطط أن تضع قائمة أولوية بالاحتياجات إلى التكنولوجيا وحافظة من الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ بغرض التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها على السواء.
    Il sera ainsi possible de garantir et d'accélérer la mise au point et l'adoption effectives de technologies climatiques aux fins de l'atténuation et de l'adaptation; UN وسيكفل ذلك العمل فعلياً وبوتيرة سريعة تطوير واعتماد التكنولوجيات المتصلة بالمناخ لأغراض التخفيف والتكيف؛
    Prenant note de la création du Comité exécutif de la technologie ainsi que de celle du Centre et du Réseau des technologies climatiques prévues dans la décision 1/CP.16, et de leurs fonctions respectives, UN وإذ يلاحظ إنشاء لجنة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا، ومركز وشبكة لتكنولوجيا المناخ بموجب المقرر 1/م أ-16، ومهام كل منهما،
    Désigner les membres du Comité exécutif de la technologie (CET) qui feront partie du groupe d'évaluation chargé de choisir l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques (CTC) UN ترشيح أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لعضوية فريق تقييم لدعم اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ
    Questions relatives au Centre et Réseau des technologies climatiques: choix de l'entité hôte et constitution du conseil consultatif. UN المسائل المتعلقة بمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: اختيار الدولة المضيفة وتشكيل المجلس الاستشاري.
    Questions relatives au Centre et au Réseau des technologies climatiques: choix de l'entité hôte et constitution du conseil consultatif UN المسائل المتعلقة بمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: اختيار المضيف وتشكيل المجلس الاستشاري
    Mise en service du Mécanisme technologique, y compris le Centre et le Réseau des technologies climatiques. UN تفعيل آلية التكنولوجيا، بما في ذلك مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Une déclaration a été faite au titre de l'Initiative, de l'Agence internationale de l'énergie concernant les technologies climatiques. UN كما تم الإدلاء ببيان نيابة عن مبادرة تكنولوجيا المناخ بالوكالة الدولية للطاقة.
    Dans son rapport, l'Initiative sur les technologies climatiques a conclu qu'Internet se développait rapidement mais que les Parties n'y avaient pas encore toutes accès. UN وخلص تقرير مبادرة تكنولوجيا المناخ إلى أن شبكة الانترنت، وإن كانت تنمو بسرعة، ليست متاحة بعد لجميع اﻷطراف.
    Rapport annuel commun du Comité exécutif de la technologie et du Centre et du Réseau des technologies climatiques pour 2014 UN التقرير السنوي المشترك للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ لعام 2014
    Conseil consultatif du Centre et du Réseau des technologies climatiques UN المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    En outre, le Comité a désigné un membre, qui serait épaulé par un autre membre, pour qu'il apporte son concours au Conseil consultatif du Centre et du Réseau des technologies climatiques. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رشحت اللجنة عضواً واحداً، مسنوداً بآخر، لعضوية المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Rapport annuel commun du Comité exécutif de la technologie et du Centre et du Réseau des technologies climatiques UN التقرير السنوي المشترك للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Il en va de même du Comité de l'adaptation, du Mécanisme pour les technologies relatives aux changements climatiques, ainsi que du Centre et du Réseau des technologies climatiques. UN وبالمثل، ينبغي أن يبدأ إطار كانكون للتكيف ولجنته، والآلية المتعلقة بتكنولوجيا المناخ ومركز تكنولوجيا المناخ والشبكة التابعين لها، عملهما في أقرب وقت ممكن.
    Ces rapports contiennent également des informations sur les séminaires consacrés à la diffusion des technologies dans les régions de l'Asie et du Pacifique et de l'Amérique latine et des Caraïbes, organisés conjointement par l'Initiative sur les technologies climatiques et le secteur industriel, en coopération avec le secrétariat. UN ويتضمن هذان التقريران أيضاً معلومات عن الحلقتين الدراسيتين المشتركتين بين المبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والصناعة حول نشر التكنولوجيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، اللتين نظمتا بالتعاون مع الأمانة.
    Tout au long de 2013, des observateurs représentant un large éventail d'institutions s'intéressant à la technologie et de parties prenantes de pays en développement et de pays développés ont participé aux réunions du CET pour aider ses membres à mieux comprendre les problèmes contemporains se posant en matière de mise au point et de transfert de technologies climatiques. UN 33- وطيلة عام 2013، شارك مراقبون يمثلون طائفة واسعة من المؤسسات والجهات صاحبة المصلحة المهتمة بقضايا مرتبطة بالتكنولوجيا من البلدان النامية والبلدان المتقدمة في اجتماعات اللجنة التنفيذية لتعزيز فهم أعضائها للقضايا المعاصرة التي تعترض تطوير ونقل التكنولوجيات المتصلة بالمناخ.
    4. Les pays d'Europe orientale disposent de capacités institutionnelles importantes pour évaluer leurs besoins technologiques et mettre en oeuvre des stratégies en matière de technologies climatiques. UN 4- تتمتع بلدان أوروبا الشرقية بقدرات مؤسسية كبيرة على تقييم احتياجاتها من التكنولوجيا وتنفيذ استراتيجيات لتكنولوجيا المناخ.
    79. Les futurs Comité exécutif de la technologie et Centre-réseau pour les technologies climatiques peuvent beaucoup contribuer à l'intégration de la DDTS dans l'adaptation et l'atténuation. UN 79- ويمكن أن تضطلع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة التكنولوجيات المناخية المقبلان بدور حاسم في إدراج التصحر وتردي الأراضي والجفاف في إجراءات التكيف والتخفيف.
    Participer aux activités du Comité exécutif de la technologie, du Centre des technologies climatiques et des réseaux associés, et organiser des activités ciblées avec les membres UN المشاركة في أنشطة اللجنة المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيات المناخ والشبكات المتصلة به وتنظيم أنشطة مركزة مع الأعضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد