ويكيبيديا

    "tejada" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تيخادا
        
    • تخادا
        
    2.1 L'auteur est l'aînée des enfants d'Enrique Muñoz-Vargas y Herreros de Tejada, détenteur du titre de noblesse < < comte de Bulnes > > . UN 2-1 مقدمة البلاغ هي البنت البكر لإنريكي مونيوس - بارغاس إي إيريروس دي تيخادا الذي كان يحمل لقب " كونت بولنس " باعتباره لقب نبالة.
    Étant donné que Mme Marie-Odile Dorer, M. Carlos Santos Tejada et M. Andrés Castellanos del Corral participaient pour la dernière fois à une session du Comité mixte, celui-ci leur a fait part de sa profonde reconnaissance pour leurs services en tant que membres. UN 355 - وبما أن هذه هي الدورة الأخيرة التي تحضرها ماري أوديل دورر، ويحضرها كارلوس سانتوس تيخادا وأندريس كاستيانوس ديل كورال، أعرب المجلس عن تقديره العميق لهم لما أسدوه من خدمة إلى المجلس كأعضاء فيه.
    (Signé) Euclides Tejada (Signé) Eduardo VALLARINO UN )التوقيع( إيوكليدس تيخادا )التوقيع( إدواردو خايارينو
    Elvira Tejada (Chef du Secrétariat technique du ministère public espagnol) UN إلبيرا تيخادا (رئيسة الأمانة التقنية في النيابة العامة في إسبانيا)
    M. Tejada (Pérou) (parle en espagnol) : Les maladies non transmissibles, qualifiées également de maladies liées aux modes de vie, constituent un problème grave dans le monde entier. UN السيد تخادا (بيرو) (تكلم بالإسبانية): الأمراض غير المعدية، المعروفة أيضا بأمراض أنماط الحياة، مشكلة خطيرة في جميع أنحاء العالم.
    M. Omar Ramirez Tejada du Gouvernement de la République dominicaine a expliqué comment son gouvernement s'efforçait d'appuyer l'application de l'article 6, en privilégiant les activités destinées à sensibiliser les citoyens de la République dominicaine aux changements climatiques et à ses conséquences imminentes. UN وشرح السيد عمر راميريز تيخادا من حكومة الجمهورية الدومينيكية الجهود التي تبذلها حكومة بلده دعما لتنفيذ المادة 6، مركزاً على أنشطة التوعية في صفوف مواطني الجمهورية الدومينيكية بتغير المناخ وآثاره المحدقة.
    Vous sortirez qu'après le 35éme anniversaire de votre fille, M. Tejada. Open Subtitles إنّك تنظر إلى الخروج في وقتٍ ما (بعد عيد ميلاد ابنتك الـ 35 , سيّد (تيخادا
    Tejada a mutilé la femme d'un procureur au Salvador. Open Subtitles شوّه (تيخادا) زوجة المدّعي العام "في "السلفادور
    Tejada tuera le frère, l'épouse ou la fille d'autres personnes... Open Subtitles (حينها سيستمر (تيخادا في قتل أخ أو زوجة أو ابنة أحدهم
    Un accueil chaleureux à M. Tejada et à sa fille Nichole. Open Subtitles (الرجاء الترحيب الحار للسيّد (تيخادا (وابنته (نيكول
    Chemma Tejada, j'ai un mandat d'arrestation pour trafic de drogue. Open Subtitles تشيما تيخادا) , لديّ مذكرة باعتقالك) بتهمة جريمة الاتجار بالمخدرات
    De plus, M. Tejada a refusé de coopérer. Open Subtitles , علاوة على ذلك , رفض السيّد (تيخادا) التعاون
    Ce qui n'est pas spéculatif, votre honneur, c'est que M. Tejada exploite une affaire de blanchisserie. Open Subtitles ما ليس حدس سيّدي القاضي , هو أنّ السيّد (تيخادا) يمتلك ويدير أعمال تنظيف محلية
    Huertos est aux soins intensifs et Tejada est probablement loin. Open Subtitles أمّا (هيورتز) في العناية المرّكزة و (تيخادا) قد يكون رحل
    Tejada a assez longtemps échappé à la justice et j'ai un compte à régler. Open Subtitles لكنّ (تيخادا) استعصى على القانون بما يكفي , وكان لديّ حساب لأصفيه
    2.1 L'auteur est l'aînée des enfants d'Enrique Muñoz-Vargas y Herreros de Tejada, détenteur du titre de noblesse < < comte de Bulnes > > . UN 2-1 مقدمة البلاغ هي البنت البكر لإنريكي مونيوس - بارغاس إي إيريروس دي تيخادا الذي كان يحمل لقب النبالة " كونت بولنيس " .
    M. Saenz de Tejada (Espagne) (interprétation de l'espagnol) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter pour la bonne raison que vous continuez d'assumer la présidence de notre Comité et, qui plus est, dans votre ville natale. UN السيد ساينث دي تيخادا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على مواصلتكم ترؤس اللجنة، ولا سيما أنها هنا في مسقط رأسكم.
    304. Barrios fut durement critiqué pour sa malheureuse intervention dans le règlement de la question des frontières avec le Mexique, ses détracteurs ayant même été jusqu'à insinuer que la solution regrettable adoptée constituait une sorte de remboursement au gouvernement mexicain de l'aide limitée quoique décisive qu'il apporta au début à la révolution en 1871, organisée à Chiapas avec l'assentiment de Benito Juárez et de Lerdo de Tejada. UN ٤٠٣- وقد تم انتقاد باريوس انتقادا قاسيا بسبب تدخله المشؤوم في تسوية مسألة الحدود مع المكسيك، حتى ان معارضيه لمحوا إلى أن التسوية المشؤومة كانت نوعا من تسديد دين إلى حكومة المكسيك عن المساعدة الطفيفة، وإن كانت حاسمة، التي تلقتها ثورة عام ١٧٨١ المنظمة في تشاباس لموافقة بنيتو خوارس وليردو دي تيخادا.
    Votre honneur, vu le risque de fuite, je vous prie de considérer M. Tejada comme un membre influent du gang "Hermanos En Muerte", communément appelé H.E.M. Open Subtitles , أيّها القاضي , في تحديد ضريبة مخاطرة الهرب (أطلب منك أن تعتبر السيّد (تيخادا , "عضو بارز معروف في عصابة "الأخوة في الموت "يشار إليها على "أ ف م
    M. Alurralde Tejada (État plurinational de Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais pour commencer, préciser que la Bolivie souscrit aux déclarations qui ont été faites au nom du Mouvement des pays non alignés, du Groupe des 77, et du Marché commun du Sud. UN السيد أرولاردي تخادا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلَّم بالإسبانية): أودّ أن أبدأ بالقول إنّ بوليفيا تؤيّد البيانات التي أُلقيت بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والسوق المشترَكة لبلدان المخروط الجنوبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد