La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Le Conseil adopte le projet de résolution, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 15 de son rapport (A/58/494), tel qu'il a été rectifié oralement (résolution 58/230). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 15 من تقريرها (A/58/494)، بصيغته المصوّبة شفويا (القرار 58/230). |
Le Comité commence l'examen de la question et approuve le projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2004, figurant dans un document officieux (en anglais seulement) tel qu'il a été rectifié. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند وأقرت مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2004 على النحو الوارد في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط، بصيغتها المصوبة. |
La Commission adopte ensuite le texte du projet de résolution, tel qu'il a été rectifié. | UN | ثم اعتمدت اللجنة نص مشروع القرار، بصيغته المصوبة. |
L'Indonésie se porte coauteur du projet de résolution tel qu'il a été rectifié. | UN | وانضمت إندونيسيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المصوبة. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été rectifié et révisé oralement, par 167 voix contre une (vote enregistré). | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة والمنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 167 صوتا مقابل صوت واحد. |
Le Brésil et le Niger se joignent également aux auteurs du projet de résolution, qui est ensuite adopté par la Commission, tel qu'il a été rectifié. | UN | وانضمت البرازيل والنرويج أيضا إلى مقدمي مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بصيغته المصوبة. |
La Commission adopte le projet de résolution sans vote, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا، بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été rectifié et révisé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة والمنقحة شفويا. |
La Commission décide ensuite de recommander à l'As-semblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.2/ 50/L.2, tel qu'il a été rectifié. | UN | ثم قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.2، بصيغته المصوبة. |
L'Afrique du Sud, le Congo, la Côte d'Ivoire, l'ex-République yougoslave de Macédoine la Gambie, le Ghana, le Kenya et se portent coauteurs du projet de résolution, tel qu'il a été rectifié. | UN | وانضم كل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجنوب أفريقيا، وغامبيا، وغانا، وكوت ديفوار، والكونغو، وكينيا، إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المصوبة. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.2/58/L.49, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.49، بصيغته المصوبة. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.2/58/L.72, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.72 بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.2/58/L.70, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.70 بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.2/58/L.71, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.71 بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.2/58/L.57, tel qu'il a été rectifié oralement | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.57 بصيغته المصوبة شفويا. |
L'Assemblée adopte le projet de décision I recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 18 de son rapport (A/58/495), tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 18 من تقريرها (A/58/495)، بصيغته المصوّبة شفويا. |
La Commission approuve les recommandations contenues dans le document, tel qu'il a été rectifié oralement, et décide d'autoriser le Président à les transmettre au Président de l'Assemblée générale afin qu'elles soient examinées en séance plénière de l'Assemblée. | UN | وأقرت اللجنة التوصيات الواردة في الوثيقة، بصيغتها المصوبة شفويا، ووافقت على السماح للرئيس بإحالتها إلى رئيس الجمعية العامة لتنظر فيها الجمعية في إطار جلسة عامة. |
L'Assemblée générale adopte les projets de résolution A/58/L.39, A/58/L.40, A/58/L.41, A/58/L.42, A/58/L.43 et A/58/L.44, tels qu'ils ont été rectifiés oralement, A/58/L.45, tel qu'il a été révisé oralement, et A/58/L.46, tel qu'il a été rectifié oralement (résolutions 58/114 à 58/121). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشاريع القرارات (A/58/L.39 و A/58/L.40 و A/58/L.41 و A/58/L.42 و A/58/L.43 و A/58/L.44)، بصيغتها المصوبة شفويا، ومشروع القرار A/58/L.45، بصيغته المنقحة شفويا، ومشروع القرار A/58/L.46، بصيغته المصوبة شفويا (القرارات 58/114 إلى 58/121). |