ويكيبيديا

    "tel que proposé par le bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحو ما اقترحه المكتب
        
    • النحو الذي اقترحه المكتب
        
    • نحو ما اقترحه مكتب
        
    • بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب
        
    • النحو الذي اقترحه مكتب
        
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter le programme de travail provisoire révisé ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale : UN تحيط الجمعية العامة علما بأن الجنة السادسة قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح التالي للدورة الثانية والستين للجمعية على نحو ما اقترحه المكتب.
    À la 26e séance, le Président a présenté un projet de décision contenant le programme de travail provisoire de la Commission, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale (A/C.6/63/L.16). UN 4 - عرض رئيس اللجنة، في الجلسة 26، مشروع مقرر يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة على نحو ما اقترحه المكتب (A/C.6/63/L.16).
    À la 28e séance, le Président a présenté un projet de décision contenant le programme de travail provisoire de la Commission pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, tel que proposé par le Bureau (A/C.6/65/L.21). UN 4 - عرضت رئيسة اللجنة، في الجلسة 28، مشروع مقرر يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة على نحو ما اقترحه المكتب (A/C.6/65/L.21).
    La Sixième Commission décide d'adopter pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau. UN تقرر اللجنة السادسة اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    La Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale de réviser son programme de travail provisoire pour la soixante-deuxième session, tel que proposé par le Bureau et ainsi que cela figure dans le rapport. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح على النحو الذي اقترحه المكتب والوارد في التقرير.
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter, pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, le programme de travail provisoire ci-après tel que proposé par le Bureau : UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السادسة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة:
    Le Conseil a pris note du document intitulé < < Programme de travail du Conseil d'administration pour l'exercice biennal 2012-2013 > > (WFP/EB.A/2012/12), tel que proposé par le Bureau et le Secrétariat, ainsi que des contributions faites par des membres du Conseil. UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2012-2013) " (WFP/EB.1/2012/12) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة، وكذلك بالمدخلات التي قدمها أعضاء المجلس.
    1. Prend note du rapport sur la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes (2011) et du programme de travail pour 2012-2013 qui y est énoncé, tel que proposé par le Bureau de l'évaluation, conformément aux dispositions pertinentes du plan stratégique d'ONU-Femmes (2011-2013)j; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بمهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2011(ك)، وببرنامج العمل للفترة 2012-2013 الوارد فيه، على النحو الذي اقترحه مكتب التقييم، والذي يتبع الأحكام ذات الصلة من الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013(ي)؛
    À la 30e séance, le 11 novembre, le Président a présenté un projet de décision contenant le programme de travail provisoire de la Commission à la soixante-septième session de l'Assemblée générale, tel que proposé par le Bureau (A/C.6/66/L.27). UN 4 - عرضت رئيسة اللجنة، في الجلسة الثلاثين، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع مقرر يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب (A/C.6/66/L.27).
    À sa 67e séance plénière, le 11 décembre 2008, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale : UN لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 67، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب:
    À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-septième session de l'Assemblée : UN لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب:
    À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-huitième session de l'Assemblée : UN لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب:
    À sa 57e séance plénière, le 6 décembre 2010, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-sixième session de l'Assemblée : UN لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 57، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السادسة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب:
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau. UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    Le Président appelle l'attention des participants sur le projet de décision A/C.6/60/L.16/Rev.1, qui contient le programme de travail provisoire de la Commission pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale, tel que proposé par le Bureau. UN 8 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع المقرر A/C.6/60/L.16/Rev.1 ويتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة لدورة الجمعية العامة الحادية والستين، على النحو الذي اقترحه المكتب.
    À la 29e séance, le 15 novembre, le Président a présenté un projet de décision contenant le programme de travail provisoire de la Commission pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, tel que proposé par le Bureau (A/C.6/68/L.21). UN 4 - في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، على النحو الذي اقترحه المكتب (A/C.6/68/L.21).
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter, pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, le programme de travail provisoire ci-après tel que proposé par le Bureau : UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة:
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale : UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة:
    Le rapport pertinent est contenu dans le document A/61/458. La Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution qui figure au paragraphe 7 du rapport. Ce faisant, l'Assemblée générale prendrait note de ce que la Sixième Commission a adopté son programme de travail provisoire pour la soixante-deuxième session tel que proposé par le Bureau. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة بالبند في الوثيقة A/61/458، ويرد مشروع المقرر الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 7 من تلك الوثيقة، والذي بموجبه تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج عملها المؤقت للدورة الثانية والستين للجمعية العامة على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة.
    Le Conseil a approuvé le document intitulé < < Programme de travail du Conseil d'administration pour l'exercice biennal 2013-2014 > > (WFP/EB.2/2012/11), tel que proposé par le Bureau et le Secrétariat. UN وافق المجلس على الوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2013-2014) " WFP/EB.2/2012/11)) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة.
    Le Conseil a approuvé le document intitulé < < Programme de travail du Conseil d'administration pour l'exercice biennal 2014-2015 > > (WFP/EB.2/2013/9/Rev.1), tel que proposé par le Bureau et le Secrétariat. UN وافق المجلس على الوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2014-2015) " WFP/EB.2/2013/9/Rev.1)) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة.
    1. Prend note du rapport sur la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes (2011) et du programme de travail pour 2012-2013 qui y est énoncé, tel que proposé par le Bureau de l'évaluation, conformément aux dispositions pertinentes du plan stratégique d'ONU-Femmes (2011-2013)4; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بمهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2011()، وببرنامج العمل للفترة 2012-2013 الوارد فيه، على النحو الذي اقترحه مكتب التقييم، والذي يتبع الأحكام ذات الصلة من الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013(4)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد