ويكيبيديا

    "telegraph" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلغراف
        
    • التلغراف
        
    • تليغراف
        
    • تليجراف
        
    Nous sommes avec Ayla Sayyad. Son article, publié dans le Wall Street Telegraph, a déclenché l'investigation. Open Subtitles نحن هنا مع أيالا ساياد و التي، مقالتها في صحيفة وال ستريت تلغراف
    M. Conrad Black, Président (Telegraph Group Ltd.) sera l’orateur chargé du discours-programme. UN وسيكون السيد كونـراد بـــلاك رئيس مجموعة تلغراف هو المتكلم الرئيسي.
    Je reçois Ayla Sayyad du Wall Street Telegraph. Open Subtitles أنا هنا مع أيلا الصياد من وول ستريت تلغراف
    Mme Sayyad, je vous ai rappelée seulement parce que vous travaillez pour le Telegraph. Open Subtitles آنسة ساياد، السبب الوحيد أني أجبت على إتصالك لأنك تعملين لصحيفة التلغراف.
    Le voyage n'a rien à voir avec The Telegraph c'est ça ? Open Subtitles هذه الرحلة ليست لها علاقة بصحيفة "ذا تليغراف"، أليس كذلك؟
    Et maintenant, dansons encore un peu au rythme de Telegraph Five! Open Subtitles الآن دعونا نرقص أكثر على أنغام تلغراف فايف
    Le Daily Telegraph ajoute : < < Les attaques de l'ALS semblaient destiner à isoler le Darfour. UN وأشارت صحيفة الديلي تلغراف إلى أن " هجمات جيش تحرير السودان بدا وكأن الغرض منها عزل دارفور.
    Le journaliste Andrew Gilligan du quotidien britannique The Daily Telegraph, le 27 octobre 2011 UN صحيفة الديلي تلغراف البريطانية الصحفي Andrew Gilligan - بتاريخ 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2011
    Le Telegraph, Life Magazine et le Los Angeles Times, tous ont demandé des interviews, et n'oublie pas que tu as invité le Ministre Rathenau a dîner samedi. Open Subtitles "ذا تلغراف. , لايف مجازين" و "لوس انجلوس تايمز" قد طلبو مقابلتك
    Ayla Sayyad, Wall Street Telegraph. Open Subtitles أيالا ساياد، من صحيفة الدايلي تلغراف.
    Le bureau d'information du Daily Telegraph ? Open Subtitles هل هذا مكتبُ معلوماتِ صحيفة "الديلي تلغراف
    The Daily Telegraph: 8 % UN الدايلي تلغراف: 8 في المائة
    En mai de cette année, le Daily Telegraph commença à publier les détails des notes de frais des députés. Dans une campagne agressive de dénonciation, le quotidien londonien a dévoilé comment les députés avaient exploité une réglementation approximative à leur avantage. News-Commentary وفي مايو/أيار من هذا العام بدأت صحيفة ديلي تلغراف اللندنية في نشر تفاصيل مطالبات النواب بالنفقات. وفي حملة شرسة من التشهير والتعيير أظهرت الصحيفة كيف كان نواب البرلمان يستغلون القواعد التنظيمية الفضفاضة لصالحهم.
    Autant écrire son nom dans le Belfast Telegraph. Open Subtitles وهي لربما تطبع اسمها على ( تلغراف مرسل الى (يلفاست
    L'auteur affirme qu'avant que le verdict ne soit rendu, le juge M., qui ne participait pas à son procès, a déclaré dans une interview au Daily Telegraph que l'auteur avait bien commis l'infraction. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه قبل أن يصدر المحلفون قرارهم بإدانتها عمد القاضي م.، الذي لم يشترك في نظر قضية صاحبة البلاغ، إلى إجراء مقابلة مع صحيفة " ديلي تلغراف " أعلن فيها بوضوح أن صاحبة البلاغ قد ارتكبت الجريمة.
    Le motif semble plutôt être le souci de se protéger contre des attaques soudaines qu'une tentative délibérée de constituer un État séparé " (traduction non officielle) (extrait de The Daily Telegraph du 10 février 1964). UN وإنما يبدو أن دافعهم هو حماية أنفسهم من هجوم مباغت أكثر منه محاولة محسوبة ﻹنشاء دولة منفصلة " . )عن الديلي تلغراف في ١٩ شباط/فبراير ١٩٦٤(
    - Vrai. L.A. Telegraph. Open Subtitles أجل، صحيفة (لوس آنجلوس تلغراف)
    Il est tombé de la Telegraph Tower en l'escaladant. Open Subtitles وكان التسلق فقط سقط برج التلغراف و من المباراة.
    MM. Corngold et Dant, de la United Telephone Telegraph, Open Subtitles السيد كورنولد و السيد دانت من الشركة المتحدة لخدمات الهاتف و التلغراف
    Charmant petit article dans le Telegraph. Open Subtitles مقال لطيف صغير في التلغراف.
    J'ignorais que le Telegraph l'enverrait elle. Open Subtitles لم أعتقد أن الـ(تليغراف) سترسل شخص مثلها
    - Moi. Je suis Basil Thorpe du "Bluefield Telegraph". Open Subtitles أنا يا سيدى أنا بازيل ثورب من جريدة بلوفيلد تليجراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد