ويكيبيديا

    "tels que l'ouganda" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مثل أوغندا
        
    Une volonté forte de l'étendre à d'autres pays voisins tels que l'Ouganda et le Rwanda a été exprimée. UN وأعرب عن الحماس فيما يتعلق بتوسيعه ليشمل البلدان المجاورة، مثل أوغندا ورواندا.
    La croissance dans certains pays africains tels que l'Ouganda a, par contre, été entravée par des goulets au niveau des infrastructures, s'agissant spécialement de l'énergie et des transports. UN إلا أن النمو في بعض دول شرق أفريقيا مثل أوغندا بقي مقيدا باختناقات البنى التحتية، لا سيما في مجال الطاقة والنقل.
    Il appuie des programmes entrepris dans des pays en développement tels que l'Ouganda, le Kenya, la République démocratique du Congo, le Ghana, la République de Corée, le Nigéria, la République-Unie de Tanzanie, ainsi qu'en d'autres régions du monde. UN ويكرس أعماله لدعم البرامج في البلدان النامية مثل أوغندا وكينيا وغانا وجمهورية كوريا ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وفي أجزاء أخرى من العالم.
    La croissance dans certains pays africains tels que l'Ouganda a, par contre, été entravée par des goulets au niveau des infrastructures, s'agissant spécialement de l'énergie et des transports. UN إلا أن النمو في بعض البلدان في شرق أفريقيا مثل أوغندا قد ظلت تقيده اختناقات الهياكل الأساسية ، لا سيما في مجال الطاقة والنقل.
    Il apporte un soutien à différents programmes dans des pays en développement, tels que l'Ouganda, le Kenya, la République démocratique du Congo, le Ghana, la République de Corée, le Nigeria, la République-Unie de Tanzanie et dans d'autres parties du monde. UN ويكرس أعماله لدعم البرامج في البلدان النامية مثل أوغندا وكينيا وجمهورية الكونغو وغانا وجمهورية كوريا ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وفي أجزاء أخرى من العالم.
    Quelques pays africains, tels que l'Ouganda et le Kenya ont augmenté leurs exportations en les diversifiant dans des domaines non traditionnels, tels que les légumes, les fruits et les fleurs. UN فهناك بضعة بلدان أفريقية، مثل أوغندا وكينيا، قد زادت من صادراتها بتنويعها إلى صادرات غير تقليدية، وبخاصة الخضر والفواكه والزهور.
    Il faudra envisager la relance des activités de la Communauté des pays des Grands Lacs, élargies à d'autres pays de la région des Grands Lacs tels que l'Ouganda, le Kenya et la République-Unie de Tanzanie. UN والسعي إلى الدفع قدما بجهود جماعة بلدان البحيرات الكبرى، وتوسيعها لتشمل بلدانا أخرى في منطقة البحيرات الكبرى مثل أوغندا وكينيا وتنزانيا.
    Les États-Unis ont par ailleurs fait état du fait que les concessions de cette même loi avaient eu pour effet de multiplier les investissements étrangers directs dans certains pays subsahariens tels que l'Ouganda, le Mali, la République-Unie de Tanzanie et la Sierra Leone. UN ومن الأمور الموثقة أيضا أن التدابير التساهلية المشمولة في قانون النمو والفرص في أفريقيا أدت إلى نمو الاستثمار الأجنبي المباشر في بعض البلدان في جنوب الصحراء الكبرى، مثل أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون ومالي.
    Pour assurer un suivi à cet engagement, nous avons envoyé récemment plusieurs missions conjointes des secteurs public et privé en vue de promouvoir le commerce et les investissements dans un certain nombre de pays africains, dont des pays en développement sans littoral tels que l'Ouganda, le Botswana et l'Éthiopie. UN ولمتابعة ذلك الالتزام، أرسلنا مؤخراً عدة بعثات مشتركة بين القطاعين العام والخاص بهدف تعزيز التجارة والاستثمار في عدد من البلدان الأفريقية، بما فيها البلدان النامية غير الساحلية مثل أوغندا وبوتسوانا وإثيوبيا.
    Des pays tels que l'Ouganda, la Suède et la Bosnie-Herzégovine ont présenté récemment leurs expériences dans le domaine de l'intégration des objectifs de développement du Millénaire, un aspect du droit au développement, dans leurs politiques nationales de développement respectives. UN فثمة بلدان مثل أوغندا والسويد والبوسنة والهرسك عرضت مؤخراً أيضاً خبراتها في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية، وهو جانب من جوانب الحق في التنمية، في سياساتها الإنمائية الوطنية(42).
    43. Avec l'appui de la CNUCED, certains pays en développement − tels que l'Ouganda (encadré 2), le Kirghizistan et le Népal − ont revu leur politique dans le secteur des services afin d'accroître la contribution de ce dernier au développement. UN 43- وبدعم من الأونكتاد أجرت بعض البلدان النامية مثل أوغندا (الإطار 2)، وقيرغيزستان، ونيبال استعراضاً لسياسة قطاع الخدمات لتحسين مساهمة هذا القطاع في التنمية.
    Le cours complète d'autres programmes organisés récemment en Israël en coopération avec des pays tels que l'Ouganda et le Kenya et ONUSIDA-Afrique de l'Ouest, dont le but est de < < former les formateurs > > et d'assurer une action éducative rentable, efficace et durable, utile à ces professionnels qui, de retour dans leurs communautés, mettront en œuvre des programmes éducatifs. UN وتكمل هذه الدورة برامج أخرى عقدت في إسرائيل مؤخرا بالتعاون مع بلدان مثل أوغندا وكينيا ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/الإيدز في غرب أفريقيا، الذي يستفيد من نهج " دَرِّب الُمدرِّب " والتدخل التعليمي قليل الكلفة الذي يتسم بالكفاءة والاستدامة، عندما يعود هؤلاء الفنيون إلى مجتمعاتهم ويقومون بتطبيق البرمجة التثقيفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد