ويكيبيديا

    "temps alloué à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقت الجلسات المخصص
        
    • الوقت المخصص
        
    • تخصيص الوقت
        
    • أن تزيد المدة المقررة
        
    En conséquence, le Conseil sera saisi pour approbation d'un projet de programme de travail pour la session indiquant l'ordre dans lequel chaque point ou rubrique de l'ordre du jour sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس للموافقة مشـروع لبرنامج عمل الدورة يبين ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند جزء من جدول الأعمال.
    En conséquence, le Comité consultatif sera saisi, pour examen et approbation, d'un projet de calendrier établi par le secrétariat, indiquant l'ordre dans lequel chaque point de l'ordre du jour ou rubrique de son programme de travail pour la sixième session sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على اللجنة الاستشارية مشـروع جدول زمني من إعداد الأمانة يبين ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من جدول أعمال/لكل جزء مـن برنامج عمل الدورة الخامسة، وذلك من أجل إقراره.
    En conséquence, le Conseil sera saisi pour approbation d'un projet de calendrier indiquant l'ordre dans lequel sera examiné chaque point de l'ordre du jour/rubrique de son programme de travail pour la session et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس جدول زمني يبيِّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة، وذلك من أجل إقراره.
    Nous avons constaté avec beaucoup d'appréhension que la majeure partie du temps alloué à la Conférence était consacré à des querelles de procédure. UN وقد شهدنا بألم شديد كيف ضاع معظم الوقت المخصص للمؤتمر في مناورات إجرائية.
    Ma délégation estime qu'il nous faut faire très attention à ce que le temps alloué à la Commission du désarmement ne soit pas épuisé. UN ويرى وفدي أنه يتعين علينا أن نكون حذرين للغاية بشأن استنفاد الوقت المخصص لهيئة نزع السلاح.
    Le temps alloué à l'examen de ces différents points sera inversement proportionnel lors de la troisième session de l'Instance. UN وفي الدورة الثالثة للمنتدى، يُعكس هذا الترتيب من حيث تخصيص الوقت للبنود الفرعية.
    En conséquence, le Conseil sera saisi pour approbation d'un projet de programme de travail pour la session indiquant l'ordre dans lequel chaque point ou rubrique de l'ordre du jour sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس للإقرار مشـروع برنامج عمل للدورة يبين ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من جدول الأعمال/لكل جزء مـن برنامج العمل.
    En conséquence, le Comité consultatif sera saisi pour approbation d'un projet de calendrier indiquant l'ordre dans lequel chaque point de l'ordre du jour ou rubrique de son programme de travail pour la première session sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على اللجنة الاستشارية مشروع جدول زمني يُبيّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة الأولى، وذلك من أجل إقراره.
    En conséquence, le Conseil sera saisi pour approbation d'un projet de calendrier indiquant l'ordre dans lequel chaque point de l'ordre du jour ou rubrique de son programme de travail pour la session sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس مشروع جدول زمني يُبيّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة، وذلك من أجل إقراره.
    En conséquence, le Conseil sera saisi pour approbation d'un projet de calendrier indiquant l'ordre dans lequel chaque point de l'ordre du jour ou rubrique de son programme de travail pour la session sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس مشروع جدول زمني يُبيّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة، وذلك من أجل إقراره.
    En conséquence, le Conseil sera saisi pour approbation d'un projet de calendrier indiquant l'ordre dans lequel chaque point de l'ordre du jour ou rubrique de son programme de travail pour la session sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس مشروع برنامج عمل للدورة يبين ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج العمل، وذلك من أجل إقراره.
    En conséquence, le Conseil sera saisi pour approbation d'un projet de programme de travail pour la session indiquant l'ordre dans lequel chaque point ou rubrique de l'ordre du jour sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس مشـروع برنامج عمل للدورة يبين ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء مـن برنامج العمل، وذلك من أجل إقراره.
    En conséquence, le Comité consultatif sera saisi, pour examen et adoption, d'un projet de calendrier établi par le secrétariat, indiquant l'ordre dans lequel chaque point de l'ordre du jour ou rubrique de son programme de travail pour la treizième session sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وبناء على ذلك، سيُعرض على اللجنة الاستشارية مشروع جدول زمني من إعداد الأمانة يبين ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عملها للدورة الثالثة عشرة، للنظر فيه وإقراره.
    En conséquence, le Comité consultatif sera saisi, pour examen et approbation, d'un projet de calendrier établi par le secrétariat, indiquant l'ordre dans lequel chaque point de l'ordre du jour ou rubrique de son programme de travail pour la quatorzième session sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وبناءً على ذلك، سيعرض على اللجنة الاستشارية مشروع جدول زمني أعدته الأمانة يبين ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عملها للدورة الرابعة عشرة، للنظر فيه وإقراره.
    En conséquence, le Comité consultatif sera saisi pour approbation d'un projet de calendrier établi par le secrétariat indiquant l'ordre dans lequel chaque point de l'ordre du jour ou rubrique de son programme de travail pour la deuxième session sera examiné et le temps alloué à cet examen. UN وتبعاً لذلك، سيُعرض على اللجنة الاستشارية مشروع جدول زمني أعدته الأمانة العامة يبيّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة الثانية، وذلك من أجل إقراره.
    Je voudrais vous appeler à faire preuve du maximum de coopération et de souplesse pour utiliser tout le temps alloué à la Conférence. UN أود أن أطلب إليكم جميعا إبداء أقصى التعاون والمرونة في استخدام كامل الوقت المخصص للمؤتمر.
    J'invite donc tous les orateurs à faire de brèves déclarations pour permettre à tous les participants, dont certains viennent de loin, de prendre la parole aujourd'hui, dans le temps alloué à ces séances. UN ولهذا أناشد جميع المتكلمين أن يجعلوا بياناتهم موجزة لكي يمكن لجميع المشتركين، وبعضهم حضر من أماكن بعيدة لحضور هذه الاجتماعات، أن يتكلموا اليوم في إطار الوقت المخصص لها.
    Cette pratique, cependant, est également devenue plutôt théorique, le temps alloué à ces consultations et les informations fournies à ces pays étant insuffisants. UN بيد أن هذه الممارسة أصبحت أيضا اسمية الى حد ما ﻷن الوقت المخصص لهذه المشاورات والمعلومات المقدمة الى هذه البلدان تكون غير كافية.
    La majeure partie du temps alloué à la Conférence pour cette année a déjà été utilisée, mais je me demande si nous pouvons vraiment être fiers de la façon dont nous avons tiré parti du temps et des ressources mis à notre disposition. UN ومع أن الجزء الرئيسي من الوقت المخصص للمؤتمر هذا العام قد مضى بالفعل، فإنني أتساءل عما إذا كان لنا ما يبرر فخرنا باﻷسلوب الذي اتخذناه في استغلال هذا الوقت والموارد المخصصة لنا.
    7. Le Président propose que des groupes de contact chargés des questions ci-après soient établis, en tenant compte de ce qui a été convenu à la reprise de la neuvième session au sujet du temps alloué à chaque groupe: UN 7- ويقترح الرئيس كذلك إنشاء أفرقة اتصال تُعنى بالقضايا التالية، على أن يوضع في الاعتبار الاتفاق الذي توصل إليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته التاسعة المستأنفة بشأن الوقت المخصص لكل فريق:
    Il a été décidé qu'à sa prochaine session, le Sous-Comité devrait, en adoptant son programme de travail et en s'y conformant, faire preuve de souplesse en déterminant le temps alloué à l'examen des différents points de son ordre du jour. UN وتم الاتفاق على أنه ينبغي للجنة الفرعية عندما تعمد الى إقرار الجدول الزمني ﻷعمالها واتباعه في جلستها القادمة أن تتوخى المرونة في تخصيص الوقت للنظر في البنود الواردة في جدول أعمالها.
    S'il est fait objection à la demande de division, le Président donne l'autorisation de prendre la parole à deux représentants, l'un favorable et l'autre opposé à la demande, après quoi celle-ci est immédiatement mise aux voix. [Le temps alloué à chaque orateur ne depassera pas cinq minutes.] UN وإذا قدم اعتراض على طلب التجزئة، يأذن الرئيس لاثنين من الممثلين بالكلام، أحدهما تأييدا للطلب واﻵخر معارضة له، وبعد ذلك يطرح المقترح للتصويت على الفور. ]ولا يجوز أن تزيد المدة المقررة لكل متكلم عن خمس دقائق[.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد