ويكيبيديا

    "temps de perpétration de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدة ارتكاب
        
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s’étend sur la période entière durant laquelle ce fait continue et reste non conforme à l’obligation internationale. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s’étend sur la période entière à partir de la première des actions ou omissions dont l’ensemble constitue le fait composé non conforme à l’obligation internationale et autant que ces actions ou omissions se répètent. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد من وقت حدوث أول اﻷعمال أو الامتناعات التي تشكﱢل الفعل المركب غير المطابق للالتزام الدولي، وتستمر طالما استمر تكرار مثل هذه اﻷعمال أو الامتناع عن اﻷعمال.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s’étend sur la période entière durant laquelle l’événement continue. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال الفترة كلها التي يستمر فيها الحدث.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière durant laquelle ce fait continue et reste non conforme à l'obligation internationale. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière durant laquelle l'événement continue. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال الفترة كلها التي يستمر فيها الحدث.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière durant laquelle ce fait continue et reste non conforme à l'obligation internationale. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière durant laquelle l'événement continue. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال الفترة كلها التي يستمر فيها الحدث.
    Le tribunal arbitral s'est aussi référé au projet d'article 25 adopté à titre provisoire, lorsqu'il s'est agi de déterminer le temps de perpétration de la violation par la France. UN وأشارت محكمة التحكيم مرة أخرى إلى مشروع المادة 25 المعتمد بصفة مؤقتة في سياق تحديد مدة ارتكاب فرنسا للخرق.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s’étend sur la période entière allant du comportement qui a amorcé la violation à celui qui l’a parachevée. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال الفترة ما بين وقوع العمل أو الامتناع الذي بدأ به الانتهاك ووقوع العمل أو الامتناع الذي اكتمل به الانتهاك.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière à partir de la première des actions ou omissions dont l'ensemble constitue le fait composé non conforme à l'obligation internationale et autant que ces actions ou omissions se répètent. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد من وقت حدوث أول اﻷعمال أو الامتناعات التي تشكل الفعل المركب غير المطابق للالتزام الدولي، وتستمر طالما استمر تكرار مثل هذه اﻷعمال أو الامتناع عن اﻷعمال.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière allant du comportement qui a amorcé la violation à celui qui l'a parachevée. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال الفترة ما بين وقوع العمل أو الامتناع الذي بدأ به الانتهاك ووقوع العمل أو الامتناع الذي اكتمل به الانتهاك.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière à partir de la première des actions ou omissions dont l'ensemble constitue le fait composé non conforme à l'obligation internationale et autant que ces actions ou omissions se répètent. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد من وقت حدوث أول اﻷعمال أو الامتناعات التي تشكل الفعل المركب غير المطابق للالتزام الدولي، وتستمر طالما استمر تكرار مثل هذه اﻷعمال أو الامتناع عن اﻷعمال.
    Toutefois, le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière allant du comportement qui a amorcé la violation à celui qui l'a parachevée. UN ومــع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال الفترة ما بين وقوع العمل أو الامتناع الذي بدأ به الانتهاك ووقوع العمل أو الامتناع الذي اكتمل به الانتهاك.
    Dans le dernier cas, aux termes du paragraphe 1 de l'article 5, < < le temps de perpétration de la violation s'étend sur la période entière durant laquelle ce fait continue et reste non conforme à l'obligation internationale > > . UN وفي هذه الحالة، ووفقا للفقرة 1 من المادة 25، فإن " مدة ارتكاب الخرق تمتد طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي " .
    b) Toutefois, «le temps de perpétration de la violation s’étend sur la période entière à partir de la première des actions ou omissions dont l’ensemble constitue le fait composé et aussi longtemps que ces actions ou omissions se répètent» (ibid.); UN ومع ذلك فإن " مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال الفترة كلها من وقت حدوث أول اﻷعمال أو الامتناعات التي تشكل الفعل المركب " . و " تستمر طالما استمر تكرار مثل هذه اﻷعمال أو الامتناعات " )المرجع نفسه(.
    Toutefois, le «temps de perpétration de la violation s’étend sur toute la période» couverte par le fait complexe, et au regard de l’article 18 5), le principe d’intertemporalité s’applique si le premier fait de la série s’est produit lorsque l’obligation considérée était en vigueur pour l’État concerné, même si cette obligation s’est éteinte depuis lors. UN بيد أن " مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال فترة الفعل المتشعب " . وبموجب المادة ١٨ )٥( فإن مبدأ القانون عبر الزماني يتم استيفاؤه إذا كان العمل اﻷول في السلسلة قد وقع عندما يكون الالتزام نافذا إزاء الدولة حتى لو انقضى الالتزام بعد ذلك.
    selon l'article 25, < < le temps de perpétration de la violation > > s'étend sur la période entière durant laquelle le fait illicite continue. [Il s'ensuit donc que] la France a commis une violation continue de ses obligations, sans interruption ni suspension, pendant la période entière durant laquelle les deux agents sont restés à Paris en violation de l'Accord. UN تفيد المادة 25 أن " مدة ارتكاب الخرق " تمتد طوال فترة استمرار الفعل غيـر المشروع. ]وبناء عليه[ فقد ارتكبت فرنسا خرقا مستمرا لالتزاماتها، دون انقطاع أو توقف، خلال الفترة كلها التي ظل فيها الضابطان في باريس في انتهاك للاتفاق " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد