Prenant note de la décision 1997/223 du Conseil économique et social en date du 18 juillet 1997, relative à la recommandation du Comité de la planification du développement tendant à retirer Vanuatu de la catégorie des pays les moins avancés, | UN | " وإذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٢٣ المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ والمتعلق بتوصية لجنة التخطيط اﻹنمائي برفع اسم فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا، |
4. Se félicite que l'Assemblée générale ait décidé de prendre note du fait que le Conseil économique et social avait fait sienne la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale et le Vanuatu de la catégorie des pays les moins avancés; | UN | 4 - يرحب بقرار الجمعية العامة أن تحيط علما بتأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصية اللجنة برفع اسم فانواتو وغينيا الاستوائية من فئة أقل البلدان نمواً؛ |
4. Se félicite que l'Assemblée générale ait décidé de prendre note du fait qu'il a fait sienne la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale et le Vanuatu de la catégorie des pays les moins avancés ; | UN | 4 - يرحب بقرار الجمعية العامة أن تحيط علما بتأييد المجلس توصية اللجنة برفع اسم كل من غينيا الاستوائية وفانواتو من فئة أقل البلدان نموا؛ |
Prend note de la recommandation du Comité des politiques de développement tendant à retirer le CapVert et les Maldives de la catégorie des pays les moins avancés. | UN | تحيط علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم الرأس الأخضر وملديف من قائمة أقل البلدان نموا(). |
10. Prie l'Administrateur de lui présenter à la première session ordinaire de 1999 une analyse de la proposition formulée au paragraphe 96 du document DP/1998/34 tendant à retirer les pays contribuants nets du modèle de calcul des MCARB et de les traiter et les gérer comme un groupe complètement séparé de pays bénéficiaires. | UN | ١٠ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩، تحليلا للاقتراح الوارد في الفقرة ٩٦ من الوثيقة DP/1998/34 الداعي إلى إخراج البلدان المتبرعة الصافية من نموذج حساب هدف المخصصات من الموارد اﻷساسية وإدارة هذه الفئة ورصدها بوصفها مجموعة منفصلة من بلدان البرنامج. |
6. Rappelle qu'il a approuvé en 2009 et lors de ses sessions suivantes la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés et prie instamment l'Assemblée générale de prendre note de cette recommandation ; | UN | 6 - يشير إلى تأييده في عام 2009 لتوصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا الذي أعاد تأكيده في الدورات اللاحقة، ويحث الجمعية العامة على أن تحيط علما بتلك التوصية؛ |
6. Rappelle qu'il a approuvé en 2009 et lors de ses sessions suivantes la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés et prie instamment l'Assemblée générale de prendre note de cette recommandation ; | UN | 6 - يشير إلى تأييده في عام 2009 لتوصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا الذي أعاد تأكيده في الدورات اللاحقة، ويحث الجمعية العامة على أن تحيط علما بتلك التوصية؛ |
2. Prend note du fait que le Conseil économique et social a fait sienne la recommandation du Comité des politiques de développement tendant à retirer la Guinée équatoriale de la catégorie des pays les moins avancés, et décide de ménager pour ce pays, à titre exceptionnel, une période préparatoire supplémentaire de six mois avant le début de la période préparatoire de trois ans conduisant à son retrait ; | UN | 2 - تحيط علما بتأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتوصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم غينيا الاستوائية من فئة أقل البلدان نموا، وتقرر أن تمنح غينيا الاستوائية، بصفة استثنائية، فترة تحضيرية إضافية مدتها ستة أشهر قبل بدء فترة الثلاث سنوات التحضيرية التي تسبق رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا؛ |
4. Prend note du fait que le Conseil a fait sienne la recommandation du Comité tendant à retirer le Vanuatu de la catégorie des pays les moins avancés, et décide de ménager pour ce pays, à titre exceptionnel, une période préparatoire supplémentaire d'un an avant le début de la période préparatoire de trois ans conduisant à son retrait ; | UN | 4 - تحيط علما بتأييد المجلس لتوصية اللجنة برفع اسم فانواتو من فئة أقل البلدان نموا، وتقرر أن تمنح فانواتو، بصفة استثنائية، فترة تحضيرية إضافية مدتها سنة واحدة قبل بدء فترة الثلاث سنوات التحضيرية التي تسبق رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا؛ |
5. Prend note de la recommandation du Comité tendant à retirer Tuvalu de la liste des pays les moins avancés et décide d'examiner cette question à sa prochaine session de fond afin d'avoir la possibilité d'étudier en détail les problèmes particuliers auxquels Tuvalu doit faire face ; | UN | 5 - يحيط علما بتوصية اللجنة برفع اسم توفالو من قائمة أقل البلدان نموا، ويقرر أن ينظر في هذه المسألة في دورته الموضوعية لعام 2013، لإتاحة الفرصة للمجلس لأن يبحث بشكل مستفيض التحديات الخاصة التي تواجهها توفالو؛ |
8. Rappelle la recommandation du Comité tendant à retirer Tuvalu de la catégorie des pays les moins avancés et décide de reporter, à titre exceptionnel, l'examen de cette question à sa session de fond de 2015, afin d'avoir la possibilité d'étudier plus en détail les problèmes particuliers auxquels Tuvalu doit faire face ; | UN | 8 - يشير إلى توصية اللجنة برفع اسم توفالو من قائمة أقل البلدان نموا، ويقرر أن يرجئ النظر في هذه المسألة، على سبيل استثنائي، إلى دورته الموضوعية لعام 2015، لإتاحة الفرصة للمجلس لأن يعمق البحث في التحديات الخاصة التي تواجهها توفالو؛ |
8. Rappelle la recommandation du Comité tendant à retirer Tuvalu de la catégorie des pays les moins avancés et décide de reporter, à titre exceptionnel, l'examen de cette question à sa session de fond de 2015, afin d'avoir la possibilité d'étudier plus en détail les problèmes particuliers auxquels Tuvalu doit faire face ; | UN | 8 - يشير إلى توصية اللجنة برفع اسم توفالو من قائمة أقل البلدان نموا، ويقرر أن يرجئ النظر في هذه المسألة، على سبيل استثنائي، إلى دورته الموضوعية لعام 2015، لإتاحة الفرصة للمجلس لأن يعمق البحث في التحديات الخاصة التي تواجهها توفالو؛ |
Prenant note de l'alinéa a de la décision 1997/223 du Conseil économique et social, en date du 18 juillet 1997, par laquelle le Conseil a souscrit à la recommandation du Comité de la planification du développement tendant à retirer Vanuatu de la liste des pays les moins avancés, | UN | وإذ تحيط علما بالفقرة الفرعية )أ( من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٢٣ المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ التي أقر المجلس بموجبها توصية لجنة التخطيط اﻹنمائي برفع اسم فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا، |
Prenant note de l'alinéa a) de la décision 1997/223 du Conseil économique et social en date du 18 juillet 1997, par laquelle le Conseil a souscrit à la recommandation du Comité de la planification du développement tendant à retirer Vanuatu de la liste des pays les moins avancés, | UN | وإذ تحيط علما بالفقرة الفرعية )أ( من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٢٣ المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ التي أقر المجلس بموجبها توصية لجنة التخطيط اﻹنمائي برفع اسم فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا، |
5. Prend note de la recommandation du Comité tendant à retirer Tuvalu de la liste des pays les moins avancés et décide d'examiner cette question à sa prochaine session de fond afin d'avoir la possibilité d'étudier en détail les problèmes particuliers auxquels Tuvalu doit faire face ; | UN | 5 - يحيط علما بتوصية اللجنة برفع اسم توفالو من قائمة أقل البلدان نموا، ويقرر أن ينظر في هذه المسألة في دورته الموضوعية لعام 2013، لإتاحة الفرصة للمجلس لأن يبحث بشكل مستفيض التحديات الخاصة التي تواجهها توفالو؛ |
d) Rappelé qu'il avait approuvé en 2009 et lors de ses sessions suivantes la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale de la liste des pays les moins avancés, et prié instamment l'Assemblée de prendre note de cette recommandation. | UN | (د) أشار إلى تأييده عام 2009 توصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا، والذي أعاد تأكيده في الدورات اللاحقة، وحث الجمعية العامة على أن تحيط علما بتلك التوصية. |
Il a également pris note de la recommandation du Comité tendant à retirer Tuvalu de la liste des pays les moins avancés et rappelé qu'il avait approuvé la recommandation du Comité tendant à retirer la Guinée équatoriale de cette liste (voir A/67/503, par. 12). | UN | وأحاط المجلس علما أيضا بتوصية اللجنة برفع اسم توفالو من قائمة أقل البلدان نموا، وأشار إلى تأييده توصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا (انظر A/67/503، الفقرة 12). |
À sa 48e séance plénière, le 15 décembre 2006, sur la proposition de son Président, le Conseil économique et social a décidé de reporter à sa session d'organisation pour 2007 l'examen de la recommandation 2 tendant à retirer le Samoa de la liste des pays les moins avancés qui figure dans le rapport du Comité des politiques de développement. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 48، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، بناء على اقتراح من الرئيس، أن يرجئ إلى دورته التنظيمية لعام 2007 النظر في التوصية 2 الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية(65) برفع اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا. |
c) Pris note de la recommandation du Comité tendant à retirer Tuvalu de la liste des pays les moins avancés, et décidé d'examiner cette question à sa prochaine session de fond afin d'avoir la possibilité d'étudier en détail les problèmes particuliers auxquels Tuvalu devait faire face; | UN | (ج) أحاط علما بتوصية اللجنة برفع اسم توفالو من قائمة أقل البلدان نموا، وقرر أن ينظر في هذه المسألة في دورته الموضوعية لعام 2013، بهدف إتاحة الفرصة للمجلس لأن يبحث بشكل مستفيض التحديات الخاصة التي تواجهها توفالو؛ |
10. Prie l'Administrateur de lui présenter à la première session ordinaire de 1999 une analyse de la proposition formulée au paragraphe 96 du document DP/1998/34 tendant à retirer les pays contribuants nets du modèle de calcul des MCARB et de les traiter et les gérer comme un groupe complètement séparé de pays bénéficiaires. | UN | ١٠ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩، تحليلا للاقتراح الوارد في الفقرة ٩٦ من الوثيقة DP/1998/34 الداعي إلى إخراج البلدان المتبرعة الصافية من نموذج حساب هدف المخصصات من الموارد اﻷساسية وإدارة هذه الفئة ورصدها بوصفها مجموعة منفصلة من بلدان البرنامج. |