Lettre datée du 8 avril 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Qatar auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué final de la cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères tenue à Doha du 15 au 17 mars 1998 | UN | رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمــم المتحــدة، يحيل بهـا نص البيان الختامــي الصــادر عن الدورة الخامسة والعشرين لوزراء خارجية المؤتمر اﻹسلامي المعقودة في الدوحة من ٥١ إلى ٧١ آذار/ مارس ٨٩٩١ |
2. Conformément au paragraphe 7 de l'article 63 de la Convention, la Conférence a créé à sa troisième session, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009, le Mécanisme d'examen de l'application de la Convention. | UN | 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آليةَ استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Notant qu'à sa treizième session, tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012, la Conférence a abordé le thème d'une mondialisation centrée sur le développement, | UN | وإذ يلاحظ أن الأونكتاد الثالث عشر، المعقود في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2010، قد تناول مسألة العولمة التي محورها التنمية، |
FCCC/ADP/2012/3 Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la deuxième partie de sa première session, tenue à Doha du 27 novembre au 7 décembre 2012 | UN | FCCC/ADP/2012/3 تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى، المعقود في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-septième session, tenue à Doha du 26 novembre au 2 décembre 2012 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في الدوحة في الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Réunion d'experts sur les bonnes pratiques pour prévenir la corruption et promouvoir une culture de l'intégrité, tenue à Doha du 9 au 11 février 2009: note du Secrétariat | UN | اجتماع الخبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع الفساد وتعزيز ثقافة النـزاهة الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2009: مذكّرة من الأمانة |
Dans sa déclaration, la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC, tenue à Doha du 9 au 14 novembre 2001, réaffirmait son soutien < < aux travaux très utiles du Centre, qui devraient être renforcés > > . | UN | فقد أعاد إعلان المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تأكيد دعمه للعمل القيم الذي يقوم به المركز ودعا إلى تعزيزه. |
6. La partie du logiciel relative à la Convention contre la corruption a été finalisée et approuvée à la troisième session de la Conférence des États parties, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009. | UN | 6- وقد أُنجز الجزء الخاص باتفاقية مكافحة الفساد من البرامجية الحاسوبية، وأقرّ في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف، التي عُقدت في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009. |
2. Conformément au paragraphe 7 de l'article 63 de la Convention, la Conférence a créé à sa troisième session, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009, le Mécanisme d'examen de l'application de la Convention. | UN | 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آليةَ استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
2. Conformément au paragraphe 7 de l'article 63 de la Convention, la Conférence a créé à sa troisième session, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009, le Mécanisme d'examen de l'application de la Convention. | UN | 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
2. Conformément au paragraphe 7 de l'article 63 de la Convention, la Conférence a créé, à sa troisième session tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009, un mécanisme d'examen de l'application de la Convention. | UN | 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Rappelant également la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، |
Cet atelier a débouché sur une contribution établie pour la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008. | UN | وأدى هذا الاجتماع إلى تقديم مساهمة لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Rappelant également la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha, du 29 novembre au 2 décembre 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، |
de Durban pour une action renforcée sur la deuxième partie de sa première session, tenue à Doha du 27 novembre au 7 décembre 2012 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى المعقودة في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
À sa troisième session, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009, la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a adopté la résolution 3/1, intitulée < < Mécanisme d'examen > > . | UN | واعتمد مؤتمر الدول الأعضاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، القرار 3/1 المعنون " آلية المراجعة " . |
Section B de la partie IV de l'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la CNUCED, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, et section A de la partie I du mandat de Doha, adopté à la treizième session de la CNUCED, tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012 | UN | الجزء الرابع، الفرع باء من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد المعقودة في أكرا، من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، والجزء الأول، الفرع ألف من اتفاق الدوحة الذي اعتمدته الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد المعقودة في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012 |
Réunion d'experts sur les bonnes pratiques pour prévenir la corruption et promouvoir une culture de l'intégrité, tenue à Doha du 9 au 11 février 2009 | UN | اجتماع الخبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع الفساد وتعزيز ثقافة النـزاهة الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2009 |
- Déclaration ministérielle adoptée le 14 novembre 2001 à la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC, qui s'est tenue à Doha du 9 au 14 novembre 2001 | UN | - الإعلان الوزاري المعتمد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري، الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
Rapport de la Réunion régionale pour l'Asie occidentale préparatoire au douzième Congrès pour la prévention du crime et la justice pénale, tenue à Doha du 1er au 3 juin 2009 | UN | تقرير اجتماع غربي آسيا الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في الدوحة من 1-3 حزيران/يونيه 2009 |
53. À sa troisième session, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009, la Conférence a adopté la résolution 3/1, intitulée " Mécanisme d'examen " , qui contenait les termes de référence du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention. | UN | 53- اعتمد المؤتمر في دورته الثالثة، التي عُقدت في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، القرار 3/1، المعنون " آلية الاستعراض " ، الذي تضمّن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
À la Conférence de toutes les parties prenantes (All Darfur Stakeholders Conference), tenue à Doha du 27 au 31 mai, l'Équipe d'appui à la médiation a demandé aux représentants de la société darfourienne de faire part de ses observations sur le projet de texte. | UN | 3 - ثم سعى فريق الوساطة إلى الحصول على ملاحظات على مشروع النص من ممثلي المجتمع في دارفور في مؤتمر جميع الأطراف صاحبة المصلحة، الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو. |
L'Union européenne s'est félicitée de la sixième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, qui s'est tenue à Doha du 29 octobre au 1er novembre 2006, sur le thème du renforcement des capacités en faveur de la démocratie, de la paix et du progrès social, ainsi que de son document final, la Déclaration de Doha. | UN | وقد رحب الاتحاد الأوروبي بالمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في الدوحة خلال الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وموضوعه " بناء القدرات من أجل الديمقراطية والسلام والتقدم الاجتماعي " ووثيقته الختامية، إعلان الدوحة. |
Prenant note également des textes issus de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012, et du communiqué ministériel des pays en développement sans littoral adopté dans le cadre de cette session, | UN | ' ' وإذ تحيط علما أيضا بالوثائق الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012، والبيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية الذي اعتمد في إطار تلك الدورة، |
b) Réunion régionale préparatoire pour l'Asie occidentale, tenue à Doha du 3 au 5 février 2014. | UN | (ب) اجتماع غربي آسيا التحضيري الإقليمي، المنعقد في الدوحة من 3 إلى 5 شباط/فبراير 2014. |
Elle faisait suite à la première conférence de la société civile tenue à Doha du 18 au 20 novembre 2009. | UN | وكان هذا المؤتمر بمثابة متابعة للمؤتمر الأول للمجتمع المدني الذي عقد في الدوحة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Nombre de ces questions ont été étudiées au cours des délibérations préparatoires en prévision de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterey, qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008. | UN | 11 - وقد بُحث العديد من هذه المسائل أثناء المداولات التي سبقت مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عُقد في الدوحة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
À sa troisième session, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009, la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a adopté la résolution 3/1 intitulée " Mécanisme d'examen " . | UN | 48- وفي الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عقدت في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اتخذ المؤتمر القرار 3/1، المعنون " آلية الاستعراض " . |