Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 5989e séance, tenue à huis clos le 8 octobre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5989 المعقودة كجلسة خاصة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 6002e séance, tenue à huis clos le 28 octobre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 6002، المعقودة كجلسة خاصة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
< < À sa 4183e séance, tenue à huis clos le 3 août 2000, le Conseil de sécurité a examiné la situation concernant la République démocratique du Congo. | UN | " في الجلسة 4183، المعقودة كجلسة خاصة في 3 آب/أغسطس 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
< < À sa 6957e séance, tenue à huis clos le 30 avril 2013, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation au Moyen-Orient " . | UN | " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6957 المعقودة كجلسة خاصة في 30 نيسان/أبريل 2013، في البند المعنون ' الحالة في الشرق الأوسط`. |
< < À sa 5954e séance, tenue à huis clos le 11 août 2008, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation en Géorgie " . | UN | " نظر مجلس الأمن، في جلسته 5954، المعقودة كجلسة خاصة في 11 آب/أغسطس 2008، في البند المعنون ' الحالة في جورجيا`. |
< < À sa 5871e séance, tenue à huis clos le 21 avril 2008, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " Résolutions 1160 (1998), 1199 (1998), 1203 (1998), 1239 (1999) et 1244 (1999) du Conseil de sécurité " . | UN | " نظر مجلس الأمن، في جلسته 5871، المعقودة كجلسة خاصة في 21 نيسان/أبريل 2008، في البند المعنون ' قرارات مجلس الأمن 1160 |
< < À sa 5874e séance, tenue à huis clos le 23 avril 2008, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation en Géorgie " . | UN | " نظر مجلس الأمن، في جلسته 5874، المعقودة كجلسة خاصة في 23 نيسان/أبريل 2008، في البند المعنون ' الحالة في جورجيا`. |
< < À sa 5900e séance, tenue à huis clos le 30 mai 2008, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation en Géorgie " . | UN | " نظر مجلس الأمن، في جلسته 5900، المعقودة كجلسة خاصة في 30 أيار/مايو 2008، في البند المعنون ' الحالة في جورجيا`. |
< < À sa 5939e séance, tenue à huis clos le 21 juillet 2008, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation en Géorgie " . | UN | " نظر مجلس الأمن، في جلسته 5939، المعقودة كجلسة خاصة في 21 تموز/يوليه 2008، في البند المعنون ' الحالة في جورجيا`. |
" À sa 5322e séance, tenue à huis clos le 13 décembre 2005, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée `Rapports du Secrétaire général sur le Soudan'. | UN | " في جلسة مجلس الأمن 5322، المعقودة كجلسة خاصة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، نظر المجلس في البند المعنون ' تقارير الأمين العام عن السودان`. |
< < À sa 5253e séance, tenue à huis clos le 31 août 2005, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation en Côte d'Ivoire " . | UN | " في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب/أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار. |
< < À sa 5253e séance, tenue à huis clos le 31 août 2005, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation en Côte d'Ivoire " . | UN | " في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب/أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار. |
< < À sa 5042e séance, tenue à huis clos le 23 septembre 2004, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation au Burundi " . | UN | " نظر مجلس الأمن في جلسته 5042 المعقودة كجلسة خاصة في 23 أيلول/سبتمبر 2004 في البند المعنون ' الحالة في بوروندي`. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5900e séance, tenue à huis clos le 30 mai 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5900 المعقودة كجلسة خاصة في 30 أيار/مايو 2008. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5972e séance, tenue à huis clos le 9 septembre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5972، المعقودة كجلسة خاصة في 9 أيلول/سبتمبر 2008. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5975e séance, tenue à huis clos le 19 septembre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5975، المعقودة كجلسة خاصة في 19 أيلول/سبتمبر 2008. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5991e séance, tenue à huis clos le 9 octobre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البلد في جلسته 5991 المعقودة كجلسة خاصة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 6035e séance, tenue à huis clos, le 10 décembre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 6035، المعقودة كجلسة خاصة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
< < À sa 4570e séance tenue à huis clos le 11 juillet 2002, le Conseil a examiné la question intitulée " La situation en Sierra Leone " . | UN | " في الجلسة 4570 المعقودة كجلسة خاصة يوم 11 تموز/يوليه 2002، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في سيراليون " . |
< < À sa 4163e séance, tenue à huis clos, le 21 juin 2000, à 11 h 25, le Conseil de sécurité a examiné la situation en Sierra Leone. | UN | " في الجلسة 4163، المعقودة كجلسة سرية في الساعة 25/11 من 21 حزيران/يونيه 2000، نظر مجلس الأمن في الحالة في سيراليون. |
À la 4198e séance, tenue à huis clos le 19 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > . | UN | وفي الجلسة 4198 المعقودة بصورة سرية في 19 أيلول/سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " . |
" À sa 5279e séance, tenue à huis clos le 13 octobre 2005, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée `La situation en Côte d'Ivoire'. | UN | " في الجلسة 5279 التي عقدها مجلس الأمن كجلسة سرية في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، نظر المجلس في البند المعنون ' الحالة في كوت ديفوار`. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4108e séance, tenue à huis clos le 6 mars 2000, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4108، المعقودة كجلسة خصوصية في 6 آذار/مارس 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
À l'issue de la 4280e séance, tenue à huis clos le même jour, le Secrétaire général a publié le communiqué ci-après conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : | UN | وفي ختام الجلسة 4280، التي عقدت كجلسة سرية في اليوم نفسه، صدر البيان التالي عن الأمين العام استنادا إلى القاعدة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 5590e séance, tenue à huis clos le 14 décembre 2006, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée < < Rapports du Secrétaire général sur le Soudan > > . | UN | في جلسة مجلس الأمن 5590، التي عقدت كجلسة خاصة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظر المجلس في البند المعنون " تقارير الأمين العام عن السودان " . |
" À sa 4196e séance, tenue à huis clos le 14 septembre 2000, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " La situation en Somalie " . | UN | " نظر مجلس الأمن، في جلسته 4196 الخصوصية التي عقدها في 14 أيلول/سبتمبر 2000، في البند المعنون " الحالة في الصومال " . |
" À sa 7290e séance, tenue à huis clos le 29 octobre 2014, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée `Exposé du Président de la Cour internationale de Justice'. | UN | " في الجلسة 7290 التي عقدها مجلس الأمن كجلسة خاصة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014، نظر المجلس في البند المعنون ' إحاطة من رئيس محكمة العدل الدولية`. |