ويكيبيديا

    "tenue à istanbul en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعقود في اسطنبول في
        
    • عُقد في اسطنبول في
        
    • المعقود في إسطنبول في
        
    • الذي عقد في اسطنبول في
        
    L'UNICEF a contribué aux préparatifs et au suivi de la Quatrième conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (PMA) qui s'est tenue à Istanbul en mai 2011. UN 90 - وشاركت اليونيسيف في الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول في أيار/مايو 2011، ومتابعة نتائجه.
    Lors de la Conférence d'examen que l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a tenue à Istanbul, en novembre 1999, le Représentant spécial a proposé un programme en 10 points en vue d'un dialogue avec l'OSCE sur la question des enfants touchés par les conflits armés, qui reposait sur l'action menée jusqu'alors par les organisations non gouvernementales. UN 63 - اقترح الممثل الخاص في المؤتمر الاستعراضي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في اسطنبول في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 برنامجا من عشر نقاط للتحاور مع منظمة التعاون والأمن في أوروبا بشأن الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، وذلك استنادا إلى الجهود السابقة التي بذلتها المنظمات غير الحكومية.
    La base de données sur les indicateurs urbains en 1993 a été utilisée pour établir la documentation de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) tenue à Istanbul en 1996. UN وشكلت قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية لعام 1993 أرضية لوثائق المعلومات الأساسية لمؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) الثاني المعقود في اسطنبول في 1996.
    Pendant la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains tenue à Istanbul en 1996, le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique y a apporté sa contribution par le biais du Ministère de l'urbanisme et de l'habitat du Sénégal. UN وأسهم المركز في أعمال مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي عُقد في اسطنبول في عام 1996، وذلك عن طريق وزارة التخطيط المدني والإسكان في السنغال.
    4. La deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), tenue à Istanbul en juin 1996, est reconnue pour avoir pris des mesures importantes pour l'inclusion d'acteurs non gouvernementaux dans les conférences mondiales des Nations Unies. Un large éventail d'organisations non gouvernementales a été accrédité et a participé à la Conférence. UN 4 - وتم الاعتراف بأن مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، المعقود في إسطنبول في حزيران/يونيه 1996، قد اتخذ خطوة بارزة في سبيل إشراك الجهات المعنية غير الحكومية في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، فقد اعتمدت طائفة كبيرة من المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وشاركت فيه.
    La Commission a consacré sa troisième réunion au Programme d'action d'Istanbul et au suivi de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (PMA IV), qui s'est tenue à Istanbul, en mai 2011. UN وخصصت اللجنة جلستها الثالثة لبرنامج عمل اسطنبول ومتابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في اسطنبول في أيار/مايو 2011.
    La Conférence mondiale sur le développement des télécommunications, tenue à Istanbul en mars 2002, a adopté une résolution sur l'intégration d'une perspective sexospécifique aux programmes de développement de l'UIT et décidé d'incorporer des éléments sexospécifiques dans tous les programmes du secteur de développement. UN واعتمد المؤتمر العالمي لتنمية الاتصالات، المعقود في اسطنبول في آذار/مارس 2002، قرارا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية للاتحاد، وقرر إدراج المبادرات الجنسانية في جميع برامج قطاع التنمية.
    À la Conférence d'examen de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) tenue à Istanbul en novembre 1999, le Représentant spécial a proposé un programme de dialogue en 10 points, en s'inspirant de propositions antérieures formulées par des organisations non gouvernementales. UN 26 - في المؤتمر الاستعراضي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في اسطنبول في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اقترح الممثل الخاص جدول أعمال من عشر نقاط للحوار، استنادا إلى الجهود السابقة التي قامت بها المنظمات غير الحكومية.
    40. Le deuxième rapport national de la Pologne sur le développement humain, intitulé: " Etablissements humains et développement humain " s'inspirait de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) tenue à Istanbul en juin 1996. UN ٤٠ - واستلهم تقرير بولندا الوطني الثاني عن التنمية البشرية " تقرير عن الموئل والتنمية البشرية " بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( المعقود في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    26.133 La baisse de 442 100 dollars correspond à l'arrêt des activités menées pour la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui s'est tenue à Istanbul en 1996. UN ٦٢-٣٣١ يعزى النمو السلبي البالغ ١٠٠ ٤٢٢ دولار إلى إنهاء أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المعقود في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    26.133 La baisse de 442 100 dollars correspond à l'arrêt des activités menées pour la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui s'est tenue à Istanbul en 1996. UN ٢٦-١٣٣ يعزى النمو السلبي إﻷى إنهاء أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المعقود في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    La délégation turque a évoqué les défis posés par la mondialisation, qui appelaient un renforcement de la coopération internationale, et a noté la pertinence du droit au développement pour le suivi de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les PMA tenue à Istanbul en mai 2011. UN وتحدثت تركيا عن التحديات الناجمة عن العولمة التي تتطلب تعزيز التعاون الدولي وأشارت إلى وجاهة الحق في التنمية لمتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المعقود في اسطنبول في أيار/مايو 2011.
    Les pays développés et les pays du Sud qui connaissent un essor économique considérable devraient mettre en place des facilités à cet effet, comme il a été convenu lors de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Istanbul, en Turquie, du 9 au 13 mai 2011. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو وبلدان الجنوب التي تمر في فترة نمو اقتصادي سريع أن تقيم المرافق لذلك الغرض، وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في المؤتمر المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    20. A sa vingtième réunion, tenue à Istanbul en 1991, la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères a prié la Fondation islamique pour la science et la technique au service du développement d'élaborer et de lui présenter à sa prochaine réunion un rapport sur les problèmes d'environnement dans les territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés. UN ٢٠ - طلب وزراء خارجية المؤتمر اﻹسلامي في اجتماعهم العشرين، المعقود في اسطنبول في آب/أغسطس ١٩٩١، من المؤسسة اﻹسلامية للعلم والتكنولوجيا والتنمية أن تعد تقريرا عن المشاكل البيئية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة وتقدمه الى المؤتمر في اجتماعه المقبل.
    Le Plan mondial d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), tenue à Istanbul en 1996, prévoit un certain nombre de mesures à prendre dans le domaine du transport urbain en vue de promouvoir les objectifs du développement durable, dont l'élimination de l'essence au plomb. II. Transports UN 6 - وتدعو خطة العمل العالمية التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) المعقود في اسطنبول في عام 1996 إلى عدد من الإجراءات فيما يتصل بالنقل في الحضر من شأنها تعزيز أهداف التنمية المستدامة ومن بينها التوقف عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص.
    11.1 Le programme, qui sera réalisé par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (CNUEH), est globalement conçu pour faciliter la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, plan d'action mondial adopté lors de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), tenue à Istanbul en juin 1996. UN ١١-١ الاتجاه العام لهذا البرنامج، الخاضع لمسؤولية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )المركز(، هو تشجيع تنفيذ جدول أعمال الموئل وخطة العمل العالمية التي أسفر عنها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المعقود في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    11.1 Le programme, qui sera réalisé par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (CNUEH), est globalement conçu pour faciliter la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, plan d'action mondial adopté lors de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), tenue à Istanbul en juin 1996. UN ١١-١ الاتجاه العام لهذا البرنامج، الخاضع لمسؤولية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )المركز(، هو تشجيع تنفيذ جدول أعمال الموئل وخطة العمل العالمية التي أسفر عنها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المعقود في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    45. En coopération avec divers organes et organismes des Nations Unies, le HCDH/CPDH a pris une part active à la préparation et à la célébration de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, tenue à Beijing en septembre 1995, et de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), tenue à Istanbul en juin 1996. UN ٥٤- واشترك مفوض/مركز حقوق اﻹنسان بشكل نشط مع الهيئات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة في اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ ومتابعة وقائعه، ومؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( المعقود في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Mon Bureau a participé à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui s'est tenue à Istanbul en mai. UN 55 - وقد شارك مكتبـي في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عُقد في اسطنبول في أيار/مايو.
    Lors d'une conférence, tenue à Istanbul en novembre, le Premier Ministre al-Maliki et le Ministre des affaires étrangères Hoshyar Zebari ont annoncé l'adoption de nouvelles mesures contre le PKK tout en appelant au dialogue politique pour régler le problème. UN وفي مؤتمر عُقد في اسطنبول في تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن رئيس الوزراء المالكي ووزير الخارجية موشيار زيباري عن تدابير أخرى ضد حزب العمل الكردستاني مع الدعوة إلى الحوار السياسي لحل المسألة.
    30. Se sont déclarés satisfaits de la troisième Réunion des ministres de l'intérieur de l'OCE, tenue à Istanbul en décembre 2010, et de ses résultats, et ont demandé aux États membres intéressés de prendre les mesures voulues pour l'instauration de l'ECOPOL; UN 30 - يعربون عن ارتياحهم لنجاح الاجتماع الثالث لوزراء الداخلية بدول منظمة التعاون الاقتصادي المعقود في إسطنبول في كانون الأول/ديسمبر عام 2010 ولما أسفر عنه من نتائج، ويدعون الدول الأعضاء المهتمة بالأمر إلى اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء جهاز شرطة منظمة التعاون الاقتصادي (ECOPOL)؛
    Rappelant la résolution no 9/32-POL de la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères tenue à Istanbul, en juin 2004, qui a lancé un appel pour accélérer l'organisation d'une conférence islamique en 2005 pour débattre la question des réfugiés dans le monde musulman, en coopération avec le Haut Commissariat aux réfugiés, UN إذ يشير إلى القرار رقم 9/31- س الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين لوزراء الخارجية الذي عقد في اسطنبول في حزيران/يونيه 2004 الذي دعا إلى الإسراع بعقد مؤتمر وزاري عام 2005 لمناقشة قضايا اللاجئين في العالم الإسلامي، وذلك بالتعاون مع المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد