Nous nous félicitons des consultations régulières entre les hauts responsables du Quatuor, notamment de la récente réunion tenue à New York. | UN | ونرحب بالمشاورات المنتظمة بين الأعضاء الأساسيين في المجموعة الرباعية، بما في ذلك الاجتماع الأخير المعقود في نيويورك. |
Rapport de la septième réunion tenue à New York les 17 et 18 juin 1999 | UN | تقرير عن الاجتماع السابع المعقود في نيويورك في الفترة ١٧-١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Le Conseil avait adopté cette résolution à l'issue de la dernière réunion, tenue à New York, du Conseil et du Comité politique. | UN | وكان المجلس قد اعتمد ذلك القرار في نهاية الاجتماع المشترك الأخير لمجلس الأمن، المعقود في نيويورك بمشاركة اللجنة السياسية. |
des ministres des affaires étrangères, tenue à New York | UN | في دورتهـا الاستثنائيـة لـوزراء الخارجيـة المعقودة في نيويورك |
L'Union se félicite également de la récente réunion des États souscripteurs tenue à New York les 2 et 3 octobre 2003. | UN | ويرحب الاتحاد أيضا بالاجتماع الأخير للبلدان المنضمة الذي عقد في نيويورك من 2 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
La croissance équilibrée a été la question centrale de la première réunion de la Commission sur le développement durable qui s'est tenue à New York. | UN | لقد كان النمو المتوازن هو الموضوع اﻷساسي في الدورة اﻷولى للجنة التنمية المستدامة التي عقدت في نيويورك. |
Extrait du rapport de la deuxième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, tenue à New York les 12 et 13 mai 2003 | UN | مقتطف من تقرير الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المعقود في نيويورك |
Nous rendons hommage à la sagesse et à la clairvoyance dont ont fait preuve tous les participants, sans exception, à la Conférence d'examen et de prorogation qui s'est tenue à New York. | UN | ونحن نشيد بما أبداه جميع المشاركين، دون استثناء، من الحكمة وبعد النظر في مؤتمر الاستعراض والتمديد المعقود في نيويورك. |
L'organisation a participé à la cinquantième session de la Commission du développement social, tenue à New York en 2012. | UN | شاركت المنظمة في الدورة الخمسين للجنة التنمية الاجتماعية، المعقود في نيويورك في عام 2012. |
Au cours de la séance plénière de la troisième réunion internationale du PNUE sur le financement et l'environnement, tenue à New York, le Directeur des programmes internationaux de la NWF a fait une communication. | UN | وتناول مدير البرامج الدولية بالاتحاد الكلمة في جلسة عامة خلال الاجتماع الدولي الثالث لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بالتمويل والتنمية، المعقود في نيويورك. |
Le présent document contient les recommandations que le Comité mixte UNESCO/ UNICEF sur l’éducation a adoptées à sa septième réunion, qui s’est tenue à New York les 17 et 18 juin 1999. | UN | يتضمن هذا التقرير توصيات الاجتماع السابع للجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم التابعة للمجلس التنفيذي لليونيسيف واليونسكو، المعقود في نيويورك فــي الفتــرة ١٧-١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
des bailleurs de fonds pour le Burundi, tenue à New York les 11 et 12 janvier 1999 | UN | المعقود في نيويورك يومي ١١ و ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ |
- Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, tenue à New York en 2002 | UN | دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، المعقودة في نيويورك عام 2002 |
Participation à la quarante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York, 4-15 mars | UN | :: حضور الدورة السادسة والأربعين للجنة مركز المرأة المعقودة في نيويورك من 4 إلى 15 آذار/مارس. |
Participation à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York, 3-14 mars | UN | :: حضور الدورة السابعة والأربعين للجنة مركز المرأة المعقودة في نيويورك من 3 إلى 14 آذار/مارس. |
Il a rappelé que la Conférence faisait suite à la première Conférence, tenue à New York en 2000, à laquelle le Président de l'Assemblée nationale cubaine n'avait pas non plus pu participer faute de visa. | UN | وذكّر بأن المؤتمر عُقد لمتابعة نتائج أعمال المؤتمر الأول لرؤساء البرلمانات الوطنية الذي عقد في نيويورك في سنة 2000، وأنه، في تلك المناسبة كذلك، رفضت تأشيرة الدخول لرئيس الجمعية الوطنية الكوبية. |
M. Stephen Smith, Ministre australien des affaires étrangères, a présidé la réunion ministérielle qui s'est tenue à New York au sujet du Traité. | UN | ترأس وزير خارجية أستراليا، ستيفن سميث، الاجتماع الوزاري بشأن المعاهدة الذي عقد في نيويورك. |
Nous nous félicitons de la troisième Réunion des États tenue à New York en juillet dernier. | UN | ونرحب بالاجتماع الثالث الذي عقد في نيويورك هذا العام، وهو الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين. |
Cet engagement a été réaffirmé lors de la première session du Comité préparatoire qui s'est tenue à New York en mai dernier. | UN | وقد تم التأكيد على ذلك مرة أخرى في الدورة اﻷولى للجنة التحضيريـــة التي عقدت في نيويورك في آيار/مايو الماضي. |
230. La troisième et dernière session du Comité préparatoire de la Conférence s'est tenue à New York du 4 au 22 avril. | UN | ٢٣٠ - وعقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر اجتماعها الثالث واﻷخير في نيويورك في الفترة من ٤ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
La présente séance plénière officielle de la Conférence du désarmement intervient après l'échec de la septième Conférence d'examen du TNP, tenue à New York le mois dernier. | UN | سيدي الرئيس، يأتي عقد هذه الجلسة العامة الرسمية بعد فشل المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد في نيويورك في الشهر الماضي. |
En 2012, des représentants ont assisté à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, qui s'est tenue à New York. | UN | وفي عام 2012، حضر ممثلون الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي عُقدت في نيويورك. |
:: Un représentant de la Fédération a assisté à la réunion de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York en mars 2001. | UN | :: حضر ممثل عن الاتحاد اجتماع لجنة وضع المرأة، المعقود بنيويورك في آذار/مارس 2001. |
Au cours de la période considérée, le Président a prononcé une allocution devant la Réunion officieuse des conseillers juridiques des ministères des affaires étrangères, tenue à New York le 25 octobre 2010. | UN | 69 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ألقى الرئيس كلمة في الاجتماع غير الرسمي للمستشارين القانونيين التابعين لوزارات الخارجية، الذي عقد بنيويورك في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Groupe intergouvernemental sur les forêts : Un représentant du Réseau a participé à la réunion finale du Groupe intergouvernemental sur les forêts, tenue à New York en février 1997. | UN | الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات: حضر ممثل للشبكة البيئية الكندية الاجتماع الأخير للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات المنعقد في نيويورك في شباط/فبراير 1997. |
En 2012, la fondation a participé à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York du 27 février au 9 mars 2012. | UN | وفي عام 2012، حضرت المؤسسة الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة التي انعقدت في نيويورك في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012. |
À cet égard, nous nous félicitons du Document final de la deuxième Conférence des États signataires et parties aux Traités établissant les zones exemptes d'armes nucléaires et de la Mongolie, tenue à New York le 30 avril. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا الذي انعقد في نيويورك في 30 نيسان/ أبريل 2010. |
45. Chef de la délégation indienne à la vingt-cinquième session annuelle de la CNUDCI, tenue à New York du 4 au 22 mai 1992. | UN | ٤٥ - رئيس الوفد الهندي إلى الدورة السنوية الخامسة والعشرين للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المعقودة بنيويورك في الفترة من ٤ إلى ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢. |
Le présent rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international porte sur les travaux de sa trente et unième session, tenue à New York du 1er au 12 juin 1998. | UN | 98-26316 - iv - ١ - يغطي هذا التقرير الصادر عن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أعمالها في الدورة الثلاثين ، المعقودة في فيينا في الفترة من ١ الى ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ . |
Il serait bon à cet égard d'analyser les résultats de la récente Réunion de haut niveau sur le Programme d'action en faveur des PMA tenue à New York. | UN | ومن المناسب في هذا الصدد تحليل نتائج الاجتماع اﻷخير الرفيع المستوى المعني ببرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا والذي عُقد في نيويورك. |