ويكيبيديا

    "tenues les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعقودتين في
        
    • المعقودة في
        
    • المعقودتين يومي
        
    • المعقودة يومي
        
    • المعقودين في
        
    • التي جرت يومي
        
    • في يومي
        
    • اللتين عُقدتا في
        
    • المعقودة أيام
        
    • عقدا في
        
    • عقدا يومي
        
    • التي عقدت يومي
        
    • بالتدابير التحفظية في
        
    • عُقدت يومي
        
    • عقدتا في
        
    À ses 2745e et 2746e séances, tenues les 12 et 13 août 2002, la Commission a adopté les commentaires des articles susmentionnés. UN واعتمدت اللجنة في جلستيها 2745 و2746 المعقودتين في 12 و13 آب/أغسطس 2002 التعليقات على مشاريع المواد سالفة الذكر.
    La Cinquième Commission a examiné ce point de l'ordre du jour à ses 4e et 13e séances, tenues les 7 et 26 octobre 2004. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في هذا البند، في جلستيها الرابعة والثالثة عشرة، المعقودتين في 7 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5891e et 5892e séances, tenues les 13 et 14 mai 2008 respectivement. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5891 و 5892، المعقودتين في 13 و 14 أيار/مايو 2008، على التوالي.
    - Sessions tenues les années paires 30 UN ○ الدورات المعقودة في السنوات ذات الأرقام الزوجية 30
    - Sessions tenues les années impaires 50 UN ○ الدورات المعقودة في السنوات ذات الأرقام الفردية 50
    Ce qui précède a été déclaré lors des séances que la Grande Commission a tenues les 13 et 14 septembre 1995. UN وقد أعلن ما تقدم في جلستي اللجنة الرئيسية المعقودتين يومي ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    4. La Sixième Commission a examiné la question à ses 34e et 38e séances, tenues les 22 et 29 novembre 1993. UN ٤ - ونظرت اللجنة في البند في جلستيها ٣٤ و ٣٨ المعقودتين في ٢٢ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    La Commission, à ses 535e et 536e séances, tenues les 9 et 10 juin 1994, a examiné le rapport du groupe de rédaction. UN وفي الجلستين ٥٣٥ و ٥٣٦ المعقودتين في ٩ و ١٠ حزيران/يونيه، نظرت اللجنة في تقرير فريق الصياغة.
    3. La Cinquième Commission a examiné la question à ses 33e et 37e séances, tenues les 16 et 22 décembre 1994. UN ٣ - ونظرت اللجنة الخامسة في هذا البند في جلستيها ٣٣ و ٣٧، المعقودتين في ١٦ و ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    2. La Cinquième Commission a de nouveau examiné la question à ses 46e et 53e séances, tenues les 17 et 31 mars 1995. UN ٢ - تابعت اللجنة الخامسة نظرها في هذا البند في جلستيها ٤٦ و ٥٣، المعقودتين في ١٧ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    2. Le Comité spécial a examiné cette question à ses 1442e et 1451e séances, tenues les 10 et 18 juillet 1995. UN ٢ - وقد نظرت اللجنة الخاصة في المسألة في جلستيها ١٤٢٢ و ١٤٤٢ المعقودتين في ١٠ و ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    9. Le SBSTA a examiné cette subdivision à ses 1re et 3e séances tenues les 24 et 27 juillet. UN 9- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثالثة، المعقودتين في 24 و27 تموز/يوليه على التوالي.
    8. Les 4e et 6e séances de la Commission, tenues les 22 et 23 mai, ont été consacrées à des discussions de groupe sur les thèmes suivants : UN ٨ - في الجلسات من ٤ الى ٦، المعقودة في ٢٢ و ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦، عقدت اللجنة أفرقة مناقشة بشأن المواضيع التالية:
    19. À ses 2e à 5e, 8e et 9e séances, tenues les 16, 17 et 19 mai 1994, le Comité a examiné cinq rapports sur l'évaluation. UN ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم.
    248. A ses 29e à 32e séances, tenues les 4, 8 et 9 septembre, le Comité a examiné les documents suivants : UN لمحة عامة ٢٤٨ - نظرت اللجنة في جلساتها ٢٩ الى ٣٢، المعقودة في ٤ و٨ و٩ أيلول/سبتمبر في الوثائق التالية:
    17. Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à ses 176e, 185e et 187e séances, tenues les 19, 26 et 27 avril 1994. UN ١٧ - نظرت اللجنة في هذا البند من جدول اﻷعمال في جلساتها ١٧٦ و ١٨٥ و ١٨٧ المعقودة في ١٩ و ٢٦ و ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    2. La Troisième Commission a examiné la question à ses 30e, 36e et 41e séances, tenues les 14, 21 et 23 novembre 1994. UN ٢ - ونظرت اللجنة الثالثة في هذا البند في جلساتها ٣٠ و ٣٦ و ٤١ المعقودة في ١٤ و ٢١ و ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Ce qui précède a été déclaré lors des séances que la Grande Commission a tenues les 13 et 14 septembre 1995. UN وقد أعلن ما تقدم في جلستي اللجنة الرئيسية المعقودتين يومي ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    5. Le Comité spécial a examiné la question du Timor oriental de sa 1418e à sa 1420e séance, tenues les 13 et 14 juillet 1993. UN ٥ - نظرت اللجنـــة الخاصـــة في مسألــة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤١٨ الى ١٤٢٠ المعقودة يومي ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Aux réunions qu'il a tenues les 14 et 15 mai, le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général. UN 14 - أجرى الفريق العامل، في اجتماعيه المعقودين في 14 و 15 أيار/مايو، تبادلاً عاماً للآراء.
    Les membres du Conseil de sécurité ont discuté de la mission du Conseil dans les Grands Lacs au cours de consultations tenues les 4 et 11 avril. UN ناقش أعضاء مجلس الأمن البعثة التي أوفدها المجلس إلى منطقة البحيرات الكبرى أثناء المشاورات التي جرت يومي 4 و 11 نيسان/أبريل.
    Des audiences publiques consacrées à la demande en indication de mesures conservatoires déposée par le Cambodge se sont tenues les 30 et 31 mai 2011. UN 199 - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    Le Président Sleiman a continué de demander à toutes les parties d'adhérer à la politique de dissociation convenue dans la Déclaration de Baabda de juin 2012, notamment au cours des dernières réunions du dialogue national tenues les 31 mars et 5 mai. UN وواصل الرئيس سليمان دعوة جميع الأطراف إلى الالتزام بسياسة النأي بالنفس التي اُتفق عليها في إعلان بعبدا في حزيران/يونيه 2012، وكذلك في آخر جلستين من جلسات الحوار الوطني اللتين عُقدتا في 31 آذار/مارس و5 أيار/مايو.
    Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet. UN ولم تحضر جلسات التحقيق المعقودة أيام 10 و15 و16 و19 و28 تموز/يوليه.
    La déclaration des Journées de la société civile de 2011, qui se sont tenues les 29 et 30 novembre, a été prononcée par M. Gois. UN 65 - وقدم السيد غويس بيان يومي المجتمع المدني لعام 2011 اللذان عقدا في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Le Secrétaire général adjoint a informé le Conseil de sécurité de l'issue de la 397e réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et de la 6e réunion du Forum consultatif sur le Soudan et le Soudan du Sud, qui se sont respectivement tenues les 23 et 27 septembre à New York. UN وأبلغ الأمين العام مجلس الأمن بنتائج الاجتماع 397 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والاجتماع السادس للمنتدى الاستشاري للسودان وجنوب السودان، اللذين عقدا يومي 23 و 27 أيلول/سبتمبر في نيويورك، على التوالي.
    Le Groupe de travail a examiné la section II du document de travail révisé, paragraphe par paragraphe, à ses première, deuxième et troisième réunions, tenues les 2 et 3 avril 2001. UN 64 - ونُظر في الجزء الثاني من ورقة العمل المنقحة، فقرة فقرة، في الجلسات الأولى والثانية والثالثة للفريق العامل التي عقدت يومي 2 و 3 نيسان/أبريل 2001.
    Des audiences publiques sur cette demande ont été tenues les 13 et 14 juin 2002. UN وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في 13 و 14 حزيران/يونيه 2002.
    Ce dernier avait été établi par le Secrétariat conformément à la résolution 2/1 de la Conférence et intégrait les modifications suggérées lors des consultations informelles tenues les 5 et 6 novembre 2008. UN وقد أعدَّت الأمانةُ مشروعَ الإطار المرجعي بناءً على قرار المؤتمر 2/1 وهو يجسّد تنقيحات اقتُرحت أثناء مشاورات غير رسمية عُقدت يومي 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    1. Deux séances de débat informel sur le point 6 de l'ordre du jour se sont tenues les 14 et 27 février 2008. UN 1- جرت المناقشة غير الرسمية للبند 6 من جدول الأعمال خلال جلستين عقدتا في 14 و27 شباط/ فبراير 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد