Le rapport devrait servir de point de départ pour la formulation du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF. | UN | وينبغي للتقرير أن يشكل أساســـا للتحضير للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. |
:: Les ressources humaines dans le contexte du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF : rapport oral | UN | الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف: تقرير شفوي |
:: Eau et assainissement dans le contexte du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF : rapport oral | UN | المياه والمرافق الصحية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف: تقرير شفوي |
:: Les ressources humaines dans le contexte du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF : rapport oral | UN | :: الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف: تقرير شفوي |
1. Réaffirme que l'égalité des sexes est l'une des principales stratégies intersectorielles du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF; | UN | 1 - يعيد التأكيد على المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى الاستراتيجيات الشاملة الأساسية في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛ |
Prorogation du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF | UN | تمديد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف |
Il importe en effet au plus haut point d'améliorer la qualité de l'évaluation décentralisée pour pouvoir mettre en œuvre comme il convient la politique d'évaluation et atteindre les principaux indicateurs de performance prévus en la matière par le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF. | UN | ويكتسي تحسين نوعية التقييم اللامركزي أهمية حيوية لدعم التزامات سياسة التقييم وتحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بالتقييم والواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. |
au plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF (2002-2005) | UN | الأنشطة التقييمية المواضيعية لفترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف 2002 - 2005 |
Les objectifs du Millénaire pour le développement et le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF étaient des éléments essentiels à la réalisation des buts et priorités que s'était fixés la communauté internationale en faveur des enfants. | UN | واعتبرت الأهداف الإنمائية للألفية والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف عنصرين حيويين من عناصر تحقيق الأهداف والأولويات الدولية الخاصة بالأطفال. |
Les objectifs du Millénaire pour le développement et le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF étaient des éléments essentiels à la réalisation des buts et priorités que s'était fixés la communauté internationale en faveur des enfants. | UN | واعتبرت الأهداف الإنمائية للألفية والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف عنصرين حيويين من عناصر تحقيق الأهداف والأولويات الدولية الخاصة بالأطفال. |
Financement des activités thématiques permettant la mise en œuvre du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF | UN | 11 - التمويل المواضيعي بوصفه أداة مالية لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف |
Plan de route en vue de l'élaboration du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF | UN | خريطة طريق لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2014-2017 |
Cet exercice comportait également une évaluation de la cohérence entre les missions potentielles et les principes directeurs du Plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour 2013-2016. | UN | واشتملت العملية أيضا على تقييم مدى اتساق العمليات المحتملة مع المبادئ التوجيهية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. |
La stratégie mondiale de collecte de fonds auprès du secteur privé, qui avait été approuvée et figurerait dans le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF, constituait la troisième grande réalisation et les efforts déployés pour améliorer les partenariats avec les institutions européennes, la quatrième. | UN | وثالث هذه الإنجازات هو الموافقة على استراتيجية عالمية لجمع الأموال من القطاع الخاص ستنعكس في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. وهناك مجال رابع يجري فيه حاليا بذل جهود لتعزيز الشراكات مع المؤسسات الأوروبية. |
5. Souligne la nécessité de programmer et d'obtenir des résultats sur le plan de l'égalité des sexes, objectif essentiel de la politique à mettre en œuvre pour contribuer à l'exécution du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour 2006-2013; | UN | 5 - يؤكد ضرورة التخطيط للمساواة بين الجنسين وتحقيق نتائجها باعتبارها غرضا رئيسيا من أغراض السياسة العامة بغية المساهمة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013؛ |
Conformément à la décision 2000/3 du Conseil d'administration, un plan financier à moyen terme est présenté en même temps que le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF et les prévisions sur lesquelles il se fonde sont réexaminées et revues tous les ans. | UN | عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2000/3 تُعرض مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف خطة مالية متوسطة الأجل، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية. |
Évaluations menées dans les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF (2006-2009), en 2006-2007 | UN | التقييمات التي أجريت في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف (2006-2009) في فترة السنتين 2006-2007 |
2009/5 Suite donnée à la résolution 63/232 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2008, relative aux activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies : prorogation du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF | UN | متابعة قرار الجمعية العامة 63/232 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة: تمديد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف |
5. Souligne la nécessité de planifier et d'obtenir des résultats en matière d'égalité des sexes, qui constitue un axe essentiel de la politique à mettre en œuvre pour contribuer à l'exécution du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour 2006-2013; | UN | 5 - يؤكد ضرورة التخطيط للمساواة بين الجنسين وتحقيق نتائجها باعتبارها غرضا رئيسيا من أغراض السياسة العامة بغية المساهمة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف لفترة 2006-2013؛ |
5. Souligne la nécessité de programmer et d'obtenir des résultats sur le plan de l'égalité des sexes, objectif essentiel de la politique à mettre en œuvre pour contribuer à l'exécution du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour 2006-2013; | UN | 5 - يؤكد ضرورة التخطيط للمساواة بين الجنسين وتحقيق نتائجها باعتبارها غرضا رئيسيا من أغراض السياسة العامة بغية المساهمة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف لفترة 2006-2013؛ |
1. Accueille favorablement le < < plan de route en vue de l'élaboration du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour la période 2014-2017 > > (E/ICEF/ 2012/5), qui est un document évolutif; | UN | 1 - يرحب بالوثيقة المعنونة " خريطة طريق لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) للفترة 2014-2017 " (E/ICEF/2012/5) باعتبارها وثيقة قابلة للتعديل؛ |