Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | مجموعة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
Des informations concernant le fonctionnement du Groupe seront présentées par l'intermédiaire du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme. | UN | ستقدم المعلومات المتعلقة بأداء الوحدة من خلال الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | مجموعة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
Le plan à moyen terme et le budget-programme sont la traduction de tous les mandats législatifs en activités programmatiques concrètes. | UN | وتمثّل الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية تجسيدا لجميع الولايات التشريعية في شكل أنشطة برنامجية محددة. |
Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
J'ai l'honneur de vous écrire au nom du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم باسم الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمجلس التجارة والتنمية. |
Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
Cette corrélation sensiblement renforcée entre le plan à moyen terme et le budget-programme devrait également contribuer à améliorer l'exécution des autres phases du cycle de planification, de budgétisation, de contrôle et d'évaluation. | UN | ومن المتوقع أيضا أن توفر هذه الصلة المعززة إلى حد كبير التي تربط بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية أساسا أفضل للمراحل الأخرى من دورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم. |
vii) Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme. Services fonctionnels. | UN | `7 ' الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية - تقديم الخدمات الفنية. |
Conseil du commerce et du développement/Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | مجلس التجارة والتنمية/الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
Il met en évidence le rôle que jouent les organes intergouvernementaux aux stades de la planification et de la budgétisation, notamment par le biais des liens établis entre le plan à moyen terme et le budget-programme. | UN | وتتضح في هذه الدورة مشاركة الهيئات الحكومية الدولية في مرحلتي التخطيط والميزنة على وجه التحديد، بما في ذلك الصلة بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
Ce lien entre le plan à moyen terme et le budget-programme permet d'asseoir sur des bases solides les autres étapes du cycle de la planification, de la budgétisation, du contrôle et de l'évaluation. | UN | وهذه الصلة القائمة بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية تكفل أساسا متينا للمراحل الأخرى من دورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم. |
Le principe d'une corrélation étroite entre le plan à moyen terme et le budget-programme est bon, et il servira de base à l'application des méthodes de budgétisation fondées sur les résultats pour les exercices biennaux à venir. | UN | والمبدأ الأساسي هنا وهو الربط الوثيق بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية سليم وسيشكل الأساس طويل الأجل لوضع ميزنة على أساس النتائج في فترات السنتين المقبلة. |
Lettre datée du 20 juin 2008 adressée au Président du Comité du programme et de la coordination par le Président du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Le Service central de statistique de la CNUCED a fourni des données à divers organes de travail, notamment le Conseil du commerce et du développement, les sessions des commissions et le Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme. | UN | قدّمت دائرة الإحصاءات المركزية في الأونكتاد بيانات إلى مختلف آليات العمل بما في ذلك مجلس التجارة والتنمية ودورات اللجان والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
Le rapport présente des recommandations sur les moyens d'améliorer l'efficacité de la coopération technique de la CNUCED à l'attention du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme et du Conseil du commerce et du développement. | UN | ويتضمن التقرير توصيات بشأن سبل زيادة فعالية ما يقدمه الأونكتاد من تعاون تقني، لتنظر فيها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية ولينظر فيها مجلس التجارة والتنمية. |
Conseil du commerce et du développement/Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | مجلس التجارة والتنمية/الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
v) Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme : Services fonctionnels. Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme (3); | UN | `5 ' الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية: تقديم الخدمات الفنية - الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية (3)؛ |
Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme (3); | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية (3)؛ |
Lettre datée du 20 juin 2008, adressée au Président du Comité du programme et de la coordination par le Président du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |