ويكيبيديا

    "terminant le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنتهي في
        
    • تنتهي في
        
    • ينتهي في
        
    • ستنتهي في
        
    • لها والمنتهية في
        
    Au cours de la semaine se terminant le 29 mai 1993, le Conseil de sécurité s'est également prononcé sur les questions ci-après : UN كذلك، في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٣ اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 3 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 10 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Les déficits galopants frôlentNles 80 milliards pour l'année fiscale se terminant le 30 septembre. Open Subtitles ونحن نواجه عجزاً بمقدار 80 مليار دولار، لميزانية العام التي تنتهي في الثلاثين من سبتمبر
    Cette recommandation devrait pour l'instant porter sur le mandat se terminant le 31 octobre 1993. UN وحاليا، ينبغي أن تتطابق التوصية مع فترة الولاية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    L'Ambassadeur et Représentant permanent du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, U. Joy Ogwu, a été nommé Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique pour une période d'un an se terminant le 31 décembre 2014 (voir S/2014/2/Rev.3). UN 2 - وقد عُيّن السفير والممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يو جوي أوغوو، رئيسا للفريق العامل المخصص لمدة عام ينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (انظر S/2014/2/Rev.3).
    Au cours de la semaine se terminant le 17 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 24 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 31 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 6 août 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    Au cours de la semaine se terminant le 18 septembre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 25 septembre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 2 octobre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 9 octobre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    1. Proroge, pour une période se terminant le 31 décembre 1994, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix; UN " ١ - يمدد مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لفترة إضافية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    Un appel commun avec un objectif de 9,5 millions de dollars a été lancé pendant la dernière semaine de novembre pour couvrir les besoins immédiats pendant la période de 90 jours se terminant le 15 février 1994. UN وأطلق نداء موحد في آخر أسبوع من شهر تشرين الثاني/نوفمبر لتوفير مبلغ ٩,٥ ملايين دولار لتغطية الاحتياجات الفورية خلال فترة اﻟ ٩٠ يوما التي تنتهي في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    1. Proroge, pour une période se terminant le 30 juin 1995, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix; UN ١ - يمدد فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لمدة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    1. Proroge, pour une période se terminant le 31 décembre 1994, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix; UN ١ - يمدد مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لفترة إضافية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    1. Proroge, pour une période se terminant le 31 décembre 1994, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix; UN ١ - يمدد مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لفترة إضافية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    1. Proroge, pour une période se terminant le 30 juin 1995, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix; UN ١ - يمدد فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لمدة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    1. Regrette qu'en raison de la présentation tardive des rapports pertinents, elle se soit trouvée dans l'obligation d'autoriser des engagements de dépenses sans mettre les montants correspondants en recouvrement, pour une période d'un mois se terminant le 31 décembre 1994, afin de répondre aux besoins opérationnels de la Force de protection des Nations Unies; UN ١ - تأسف ﻷنها وجدت نفسها مضطرة، نظرا للتأخر في تقديم التقارير ذات الصلة، إلى منح سلطة التزام دون تقرير أنصبة لمدة شهر واحد ينتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ﻷجل الاستجابة لاحتياجات تشغيل قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    Sur ce montant, 300 000 dollars ont été déboursés pendant l'exercice budgétaire se terminant le 30 juin 2001 et le solde de 700 000 dollars sera versé pendant la période s'achevant le 30 juin 2002. UN وقدم 000 300 دولار من ذلك المبلغ في السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 وسيتم تقديم الرصيد البالغ 000 700 دولار خلال الفترة المالية التي ستنتهي في 30 حزيران/يونيه 2002.
    Conformément à la décision IDB.7/Dec.7, les arriérés de contributions en schillings autrichiens pour 1998-1999 ont été réévalués au taux de change de 13,38 schillings pour 1 dollar, soit le taux de change moyen pour la période de trois ans comprenant l'exercice biennal 1998-1999 et la période de 12 mois consécutive se terminant le 31 décembre 2000. UN بموجب مقرر المجلس م ت ص-7/م-7، قيّمت متأخرات الاشتراكات المقررة بالشلـن النمسـاوي عن الفـترة 1998-1999 بسعر صرف قدره 1 دولار = 13.38 شلنا نمساويا، وهو متوسط سعر الصرف لفترة الثلاث سنوات الشاملة لفترة السنتين 1998-1999 والاثني عشر شهرا التالية لها والمنتهية في 31 كانون الأول/ديسمـبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد