ويكيبيديا

    "terminaux inmarsat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طرفية لشبكة إنمارسات
        
    • المحطات الطرفية إنمارسات
        
    • المحطات الطرفية انمارسات
        
    • وحدات انمارسات الطرفية
        
    • محطات إنمارسات
        
    • الطرفية لشبكة انمارسات
        
    • إنمارسات جيم
        
    • نظام إنمارسات
        
    • محطات انمارسات الطرفية
        
    • محطة طرفية
        
    • محطتان طرفيتان لإنمارسات
        
    Il est également nécessaire d'améliorer les communications entre les postes d'observation des observateurs militaires des Nations Unies et leurs unités mobiles, en les équipant peut-être de radios HF ou de terminaux INMARSAT. UN كما أن عدم كفاية الاتصالات بين المحطات الخارجية التابعة لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ووحداتهم المتنقلة، يتطلب أيضا تحسينات، ربما بواسطة محطة راديو عالية التردد أو محطات طرفية لشبكة إنمارسات.
    terminaux INMARSAT A et M UN محطات طرفية لشبكة إنمارسات ألف وميم
    Il a été indiqué au Comité que ces terminaux INMARSAT servent à la MICIVIH pour communiquer avec son quartier général. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    Il a été indiqué au Comité que ces terminaux INMARSAT servent à la MICIVIH pour communiquer avec son quartier général. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    terminaux INMARSAT " A " UN المحطات الطرفية انمارسات " ألف "
    Le Comité consultatif a été informé que les accords de leasing passés avec INMARSAT ne s'étaient pas avérés aussi rentables, de sorte qu'aujourd'hui l'ONU est propriétaire de la majorité des terminaux INMARSAT dont elle a besoin. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن استئجار معدات انمارسات كان في الماضي أكثر كلفة، وأن اﻷمم المتحدة، لذلك، تمتلك معظم ما لديها من وحدات انمارسات الطرفية.
    Une fois qu'ils ne serviront plus de système principal, les terminaux INMARSAT seront utilisés comme système auxiliaire, pour communiquer avec les bureaux locaux et en cas d'urgence. UN وعندما تصبح محطات " إنمارسات " الطرفية غير لازمة كشبكة داخلية رئيسية سيستفاد بها كوصلات دعم ووصلات اتصال في مكاتب المناطق الفرعية وفي حالات الطوارئ.
    Réductions dues au renforcement du système de transmission et du moindre recours aux terminaux INMARSAT UN يعزى الانخفاض فـي المبلغين الى تعزيز نظام الاتصالات وتقليل الاعتمــاد علـــى المحطـــات الطرفية لشبكة انمارسات
    terminaux INMARSAT A et M UN محطات طرفية لشبكة إنمارسات ألف وميم
    terminaux INMARSAT A et M UN محطــات طرفية لشبكة إنمارسات ألف وميم
    terminaux INMARSAT UN محطات طرفية لشبكة إنمارسات
    a) 2 terminaux INMARSAT " A " à 30 000 dollars (60 000 dollars); UN )أ( ٢ من المحطات الطرفية إنمارسات " ألف " بكلفة ٠٠٠ ٣٠ دولار لكل منهما )٠٠٠ ٦٠ دولار(؛
    terminaux INMARSAT " C " UN المحطات الطرفية " إنمارسات " " جيم "
    Il sera fait appel à un nombre limité de terminaux INMARSAT " M " pour assurer des communications de bonne qualité, à l'aide de matériel portatif, à partir de tout point au Rwanda. UN وسيتم استخدام عدد محدود من المحطات الطرفية إنمارسات " ميم " لتوفير اتصالات جيدة باﻷجهزة المحمولة من جميع المواقع داخل رواندا.
    terminaux INMARSAT " C " UN المحطات الطرفية انمارسات " جيم "
    Le Comité consultatif a été informé que les accords de leasing passés avec INMARSAT ne s’étaient pas avérés aussi rentables, de sorte qu’aujourd’hui l’Organisation des Nations Unies est propriétaire de la majorité des terminaux INMARSAT dont elle a besoin. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن استئجار معدات انمارسات كان في الماضي أكثر كلفة، وأن اﻷمم المتحدة، لذلك، تمتلك معظم ما لديها من وحدات انمارسات الطرفية.
    Le Comité présume que les terminaux INMARSAT pourront être éventuellement mis à la disposition d'autres opérations en cas de besoin. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم إيلاء اعتبار لوزع محطات " إنمارسات " الطرفية على العمليات اﻷخرى حسب الاقتضاء.
    Des ressources sont également prévues pour l’achat de matériel d’atelier et d’essai (80 000 dollars), de pièces de rechange et de fournitures (60 000 dollars) et pour les frais de communications par réseaux commerciaux (125 600 dollars), notamment les frais de location d’un répéteur de satellite, les terminaux INMARSAT et les redevances téléphoniques. UN كذلك رصدت اعتمادات لمعدات الورش والاختبار قدرها ٠٠٠ ٨٠ دولار، وقطع الغيار واللوازم بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار، والاتصالات التجارية بمبلغ قدره ٦٠٠ ١٢٥ دولار، بما في ذلك تكاليف استئجار الجهاز المرسل المجيب، والمحطات الطرفية لشبكة انمارسات ورسوم الاتصالات الهاتفية.
    terminaux INMARSAT C UN محطـات طرفيـــة لشبكـــة إنمارسات " جيم "
    Les terminaux INMARSAT M sont des installations mobiles utilisées pour assurer les communications avec New York et le quartier général de la Mission lorsque des responsables comme le Représentant spécial du Secrétaire général et le commandant de la Force se déplacent tant à l'intérieur du Rwanda que dans les pays voisins. UN أما نظام إنمارسات فيستخدم كمعدات محمولة لتأمين الاتصالات مع نيويورك ومقر البعثة لموظفي البعثة مثل الممثل الخاص لﻷمين العام وقائد القوة أثناء سفرهما داخل رواندا وفي البلدان المجاورة.
    Une fois qu'ils ne serviront plus de système principal, les terminaux INMARSAT seront utilisés comme système auxiliaire, pour communiquer avec les bureaux locaux et en cas d'urgence. UN وعندما تصبح محطات انمارسات الطرفية غير لازمة كشبكة داخلية رئيسية سيستفاد بها كوصلات دعم ووصلات اتصال بمكاتب المناطق الفرعية وفي حالات الطوارئ.
    C'est ainsi qu'alors que la Mission comprendra 8 postes d'observation, 14 terminaux INMARSAT sont prévus. UN فإن صح، مثلا، إن البعثة ستتشكل من ٨ محطات، فالتقديرات تشمل ما مجموعه ١٤ محطة طرفية للساتل INMARSAT.
    terminaux INMARSAT A et M UN محطتان طرفيتان لإنمارسات من طراز A و M

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد