A son avis également il fallait revoir la terminologie employée à l'article 25. | UN | كما أعلنت أن المصطلحات المستخدمة في المادة ٥٢ تستلزم مزيداً من المناقشة. |
Ce principe était généralement réputé satisfait quelle que soit la terminologie employée pour désigner l'infraction en question. | UN | وعادةً ما يعتبر مبدأ ازدواجية التجريم مستوفىً بصرف النظر عن المصطلحات المستخدمة في تسمية الجريمة المعنية. |
Les États qui adoptent la loi recommandée dans le Guide souhaiteront peut-être revoir leur droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle et coordonner la terminologie employée dans celui-ci avec celle utilisée dans la loi que recommande le Guide. | UN | ولعلّ الدول التي تعتمد القانون الموصى به في الدليل تود أن تراجع قانونها المتعلق بالملكية الفكرية وأن تنسّق المصطلحات المستخدمة في ذلك القانون مع المصطلحات المستخدمة في القانون الموصى به في الدليل. |
La terminologie employée pour analyser les variations des ressources dans la présente section est définie à l'annexe I.B et est identique à celle utilisée dans de précédents rapports. | UN | 103 - يرد في المرفق الأول - باء من هذا التقرير تعريف للمصطلحات الموحدة المطبقة فيما يختص بتحليل الفروق في الموارد في هذا الفرع. |
Il était jugé préférable de s'en tenir à la terminologie employée dans les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. | UN | ورئي أنه من الأفضل الإشارة إلى المصطلح المستخدم في مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
En outre, le terme " caractéristiques " devrait être remplacé par " aspects " (cette suggestion vaut également pour le paragraphe 5 a)), afin de suivre la terminologie employée dans d'autres passages du texte. | UN | كما ينبغي تغيير كلمة " خصائص " إلى " جوانب " في كلتا الفقرتين، توخّيا للاتساق مع التعابير المستخدمة في الأحكام الأخرى. |
Enfin, il faut qu'un mot soit dit dans ces remarques préliminaires de la terminologie employée dans le rapport qui, à l'instar des précédents rapports du Rapporteur spécial, utilise un langage préjudiciable et tendancieux. | UN | وختاما، يتعين في هذه التعليقات الافتتاحية قول شيء عن المصطلحات الواردة في التقرير، التي تستعمل فيها، على غرار التقارير السابقة المقدمة من المقرر الخاص، لغة الانحياز والتحزب. |
Une certaine ambiguïté entache la terminologie employée dans le projet de texte établi par le Président. | UN | هناك قدر من الغموض فيما يتعلق بالمصطلحات في النص الذي قدمه الرئيس. |
B. terminologie employée dans le présent rapport | UN | باء- استخدام المصطلحات في هذه الدراسة |
La terminologie employée est la même que dans les rapports précédents. | UN | ولا تزال المصطلحات المستخدمة هي نفسها التي استُخدمت في التقارير السابقة. |
terminologie employée par les différents organismes pour désigner les contributions constituant des ressources de base et d'autres ressources | UN | الجدول 2 المصطلحات المستخدمة من جانب الكيانات المختلفة فيما يتعلق بالمساهمات الأساسية وغير الأساسية |
Il a été indiqué cependant que dans le cas du chinois, la terminologie employée à l'ONU n'était pas toujours conforme à l'usage actuel. | UN | وفي إشارة محددة إلى اللغة الصينية، ذُكر أن المصطلحات المستخدمة في المنظمة لا تعكس دائما الاستخدام الحالي. |
La version espagnole de cette disposition est modifiée pour l’aligner sur la terminologie employée dans le Statut de Rome, comme il est précisé plus loin. | UN | تصوب هذه الفقرة الفرعية لتتطابق مع المصطلحات المستخدمة في نظام روما اﻷساسي كما ذكر آنفا. |
Note : La terminologie employée dans ce document est celle des autorités qui ont envoyé des réponses. | UN | ـ ملحوظة: المصطلحات المستخدمة هي مصطلحات الجهة المقدمة للرد. |
La terminologie employée pour analyser les variations entre les ressources dans cette section est définie à l'annexe I.B du présent rapport et demeure inchangée par rapport aux précédents rapports. | UN | 47 - يتضمن المرفقُ أولا - باء الملحق بهذا التقرير تعريفاً للمصطلحات الموحدة المنطبقة على تحليل الفروق في الموارد الذي يرد في هذا الجزء. |
La terminologie employée au paragraphe 21 ne reflète pas l'attitude de refus du camp chypriote grec s'agissant du passage des véhicules utilitaires de Chypre-Nord à Chypre-Sud. | UN | واتسم المصطلح المستخدم في الفقرة 21 بالقصور عن أن يعكس الموقف الوقائي القبرصي اليوناني فيما يتعلق بعبور المركبات التجارية من شمال إلى جنوب قبرص. |
Elles ont également noté que la terminologie employée dans la perspective se retrouvait dans les recommandations formulées lors des grandes conférences internationales et avait servi aux délibérations du Conseil économique et social, des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale, ainsi que de plusieurs groupes de travail qui se consacraient actuellement à l'agenda pour le développement et à l'agenda pour la paix. | UN | ولاحظت هذه الوفود أيضا أن التعابير المستخدمة في المنظور قد وردت في توصيات المؤتمرات الدولية، واستخدمت في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة، وكذلك في عدة أفرقة عاملة تعقد اجتماعاتها في الوقت الحاضر بشأن الخطة للتنمية والخطة للسلام. |
Sa première décision a été d'adapter quelque peu la terminologie employée dans la résolution 7/22 du Conseil, pour utiliser plutôt le terme < < bonnes pratiques > > . | UN | وكان قرارها الأول هو ضبط المصطلحات الواردة في قرار المجلس 7/22 بشكل طفيف، مع التركيز بالأحرى على الممارسات " الجيدة " . |
La terminologie employée varie beaucoup selon les pays. | UN | ● وهناك قدر كبير من التباين عبر البلدان فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة. |
terminologie employée dans l'étude | UN | استخدام المصطلحات في الدراسة |
terminologie employée par les différentes entités pour désigner les contributions au titre des ressources de base et des autres ressources | UN | المصطلحات التي تستخدمها الكيانات المختلفة في الإشارة إلى المساهمات الأساسية والمساهمات غير الأساسية |
La terminologie employée dans ces textes en ce qui concerne la teneur de la liberté religieuse varie cependant quelque peu. | UN | غير أن المصطلحات المستعملة في هذه النصوص فيما يتعلق بمفهوم الحرية الدينية تختلف بعض الشيء. |
Elle expose tout d'abord la terminologie employée pour étudier ce qu'est la détention secrète dans le contexte de la lutte antiterroriste. | UN | وتقدم في البداية توضيحاً للمصطلحات المستخدمة لأغراض الدراسة بشأن ما يشكل ضرباً من الاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب. |
La terminologie employée dans le présent chapitre pour l'analyse des variations est définie à l'annexe I.B et est identique à celle qui a été utilisée dans les rapports précédents. | UN | 143 - ترد في المرفق الأول - باء الملحق بهذا التقرير المصطلحات الموحدة المستخدمة فيما يتعلق بتحليل الفروق في الموارد. ولم يجر تغيير هذه المصطلحات عما كانت عليه في التقارير السابقة. |
La terminologie employée pour analyser les variations entre les ressources dans cette section est définie à l'annexe I B du présent rapport et demeure inchangée par rapport aux rapports précédents. | UN | 90 - المصطلحات الموحدة المطبقة فيما يتعلق بتحليل الفروق في الموارد في هذا الفرع يرد تعريفها في المرفق الأول باء من هذا التقرير، وهي المصطلحات نفسها المستخدمة في التقارير السابقة. |
La terminologie employée pour analyser les variations entre les ressources dans la présente section est définie à l'annexe I.B du rapport. | UN | 38 - يتضمن المرفق الأول - باء من هذا التقرير تعريفا للمصطلحات الموحدة المطبقة فيما يختص بتحليل الفروق في الموارد، الذي يرد في هذا الفرع. |