ويكيبيديا

    "terres à grande échelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأراضي على نطاق واسع
        
    • أراض على نطاق واسع
        
    Mais la croissance rapide de la demande en agrocarburants liquides pour le transport dans les pays riches entraîne une hausse des prix des denrées alimentaires, favorise la spéculation sur les terres agricoles et encourage l'accaparement des terres à grande échelle. UN غير أن الزيادة السريعة في الطلب على الوقود الزراعي السائل في مجال النقل في البلدان الغنية تفضي إلى ارتفاع أسعار الغذاء وإلى المضاربة بشأن الأراضي الزراعية، وتشجع الاستيلاء على الأراضي على نطاق واسع.
    Acquisitions et locations de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme UN عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان
    Dans le présent additif à son rapport, le Rapporteur spécial analyse une tendance qui s'est accélérée après la crise mondiale des prix alimentaires de 2008, à savoir les acquisitions et locations de terres à grande échelle. UN يقدم المقرر الخاص في هذه الإضافة إلى تقريره تحليلاً للاتجاه الذي تسارع بعد أزمة أسعار الأغذية على الصعيد العالمي في عام 2008 والمتمثل في: عمليات حيازة لاستئجار الأراضي على نطاق واسع.
    Droit de l'homme: principes minimaux applicables aux acquisitions ou locations de terres à grande échelle 18 UN المبادئ الدنيا في مجال حقوق الإنسان السارية على حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع 21
    Les pays pauvres en ressources, mais riches en réserves monétaires, se sont alors tournés vers l'acquisition ou la location de terres à grande échelle afin d'assurer leur sécurité alimentaire. UN ونتيجة ذلك، لجأت البلدان المفتقرة إلى الموارد والغنية بالأموال النقدية إلى حيازة أو استئجار أراض على نطاق واسع بغية تحقيق الأمن الغذائي().
    Droits de l'homme: principes minimaux applicables aux acquisitions ou locations de terres à grande échelle UN المبادئ الدنيا في مجال حقوق الإنسان السارية على حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع
    Les tendances actuelles en ce qui concerne l'expansion des surfaces cultivées, la dégradation des terres, la stagnation des rendements, la pollution par les nutriments et l'acquisition de terres à grande échelle montrent la nécessité urgente d'améliorer la gestion des ressources terrestres. UN وتوضح الاتجاهات الحالية للتوسع في أراضي المحاصيل، وتدهور الأراضي، وركود غلة المحاصيل، والتلوث بالمغذيات، وحيازة الأراضي على نطاق واسع الحاجة الماسة لتحسين إدارة موارد الأراضي.
    Le Gouvernement continue à octroyer à des investisseurs nationaux et étrangers des baux fonciers et des concessions à long terme qui vont de pair avec des confiscations de terres à grande échelle sans indemnisation adéquate. UN وقد أدت العمليات الجارية لمنح عقود إيجار الأراضي وامتيازات طويلة الأجل للمستثمرين المحليين والأجانب إلى مصادرة الأراضي على نطاق واسع دون تقديم تعويض مناسب.
    Il serait injustifiable de chercher à mieux réglementer les accords sur les acquisitions ou locations de terres à grande échelle, sans également prendre en compte, vu l'urgence du problème, les circonstances qui font que ces accords semblent représenter une solution souhaitable. UN وقد يكون من غير المبرر السعي إلى تحسين تنظيم اتفاقات حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع دون التصدي أيضاً، على وجه السرعة، للظروف التي تجعل مثل هذه الاتفاقات تبدو وكأنها خيار مستصوب.
    VI. La négociation des locations ou des acquisitions de terres à grande échelle et les droits des populations locales UN سادساً - التفاوض على عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع وحقوق السكان المحليين
    4. Le cadre du droit à l'alimentation est une source importante d'enseignements à l'appui du débat sur les acquisitions ou locations de terres à grande échelle. UN 4- وتُستخلص من الإطار العام للحق في الغذاء دروس هامة تصُبّ في المناقشة المتعلقة بحيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع.
    En énonçant les principes minimaux relatifs aux droits de l'homme sur lesquels devraient se fonder l'achat et la location de terres à grande échelle, le Rapporteur spécial entend donner des orientations aux États accueillant des investissements, notamment aux fins des négociations menées avec des investisseurs étrangers. UN والمقرر الخاص بوضعه مبادئ دنيا لحقوق الإنسان تستند إليها عمليات حيازة أو استئجار الأراضي على نطاق واسع يهدف إلى تقديم التوجيه إلى الدول التي تستضيف مثل هذه الاستثمارات، ولا سيما في مفاوضاتها مع المستثمرين الأجانب.
    Les onze principes du Rapporteur sur les acquisitions et locations de terres à grande échelle ont pour objectif de faire tomber les derniers obstacles au droit à une nourriture suffisante; elle demande néanmoins comment ces principes peuvent garantir ce droit dans les pays en développement. UN وتهدف المبادئ الإحدى عشر التي أوردها المقرر الخاص بشأن تملك واستئجار الأراضي على نطاق واسع إلى التغلب على العقبات الباقية أمام الحق في الغذاء المناسب؛ إلا أنها تساءلت عن الطريقة التي بفضلها يمكن أن تكفل المبادئ المذكورة ذلك الحق في البلدان النامية.
    Acquisition de terres à grande échelle en Afrique [résolution 900 (XLV)] UN حيازة الأراضي على نطاق واسع في أفريقيا (القرار 900 (د-45))
    19. Une récente étude concernant l'acquisition ou la location de terres à grande échelle dans quatre pays subsahariens relève à cet égard que la plupart des projets ayant fait l'objet d'un examen approfondi se présentent toujours sous la forme de grandes plantations régies par un bail ou une concession. UN 19- وتشير في هذا الصدد دراسة أجريت مؤخراً عن عمليات استئجار أو حيازة الأراضي على نطاق واسع في أربع بلدان في جنوب الصحراء إلى أن " الغالبية العظمى من المشاريع الموثقة لا تزال تُدار كمزارع واسعة قائمة على امتيازات أو عقود استئجار.
    Acquisitions et locations de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme (A/HRC/13/33/Add.2), par. 33 et annexe; UN عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ والتدابير الدنيا للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان (A/HRC/13/33/Add.2)، الفقرة 33 والمرفق
    35. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial (A/HRC/13/33) et de son additif sur les acquisitions et locations de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme (A/HRC/13/33/Add.2); UN 35- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص (A/HRC/13/33) وبالإضافة الملحقة به المعنونة " عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان " (A/HRC/13/33/Add.2)؛
    35. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial (A/HRC/13/33) et de son additif sur les acquisitions et locations de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme (A/HRC/13/33/Add.2); UN 35- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص (A/HRC/13/33) وبالإضافة الملحقة به المعنونة " عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان " (A/HRC/13/33/Add.2)؛
    35. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial (A/HRC/13/33) et de son additif sur les acquisitions et locations de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme (A/HRC/13/33/Add.2); UN 35- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص (A/HRC/13/33) وبالإضافة الملحقة به المعنونة " عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان " (A/HRC/13/33/Add.2)؛
    Ce rapport ainsi que celui établi pour le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session et intitulé < < Acquisition et location de terres à grande échelle: ensemble de principes minimaux et de mesures pour relever le défi au regard des droits de l'homme > > répondent aux préoccupations actuelles concernant le problème foncier et proposent des lignes directrices dans la perspective du droit à l'alimentation. UN ويأتي هذا التقرير والتقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى الدورة الثلاثين لمجلس حقوق الإنسان المعنون: " عمليات حيازة واستئجار الأراضي على نطاق واسع: مجموعة من المبادئ الدنيا والتدابير للتصدي للتحدي الذي تطرحه حقوق الإنسان " استجابة للشواغل الناشئة بشأن قضايا حيازة الأراضي ويعطي بعض التوجيهات من منظور الحق في الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد