ويكيبيديا

    "terres et de sécheresse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأراضي والجفاف
        
    Ces organisations sousrégionales ne disposent pas d'un programme axé spécifiquement sur les problèmes de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse. UN وليس لهاتين المنظمتين دون الاقليميتين برنامج موجه خصيصاً نحو قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Évaluation de la situation en matière de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse en Afrique centrale UN تقييم حالة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في وسط أفريقيا
    ii) Comprendre les processus de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse grâce à la dynamique du système sous-jacent UN `2` فهم التصحر/تدهور الأراضي والجفاف بناءً على ديناميات النظم
    Conclusions et recommandations du groupe de travail ad hoc destiné à approfondir les options en matière de formulation d'avis scientifiques sur les problèmes de désertification/dégradation des terres et de sécheresse UN الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل المُخصص لإجراء المزيد من المُناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي ترُكز على مشاكل التصحُر / تدهور الأراضي والجفاف
    pour les problèmes de désertification/ dégradation des terres et de sécheresse terres et de la sécheresse dans leurs produits Les contributions thématiques apportées à ces initiatives et conférences UN إسهام موضوعي من الأمانة في المبادرات والشبكات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف
    dégradation des terres et de sécheresse après une participation aux activités d'instances internationales et régionales compétentes UN 1-2-2 اعتراف أفضل بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف بعد المشاركة في المنتديات الدولية والإقليمية ذات الصلة
    1.2.3 Examen des problèmes de désertification/ dégradation des terres et de sécheresse par les UN 1-2-3 إدراج مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في المنتديات الإقليمية ودون الإقليمية والدولية من خلال إسهامات مواضيعية
    1.2.1 Reconnaissance de la Convention comme partenaire clef, centre mondial de coordination et référence normative pour les problèmes de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse UN 1-2-1 الاعتراف بالاتفاقية بوصفها شريكا رئيسيا، ومركز تنسيق عالميا، ومرجعا معياريا للمسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف
    1.2.2 Une meilleure connaissance des problèmes de désertification/dégradation des terres et de sécheresse après une participation aux activités d'instances internationales et régionales compétentes UN 1-2-2 الاعتراف على نحو أفضل بالمسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف بعد المشاركة في المحافل الدولية والإقليمية ذات الصلة
    1.2.3 Examen des problèmes de désertification/dégradation des terres et de sécheresse par les instances régionales, sous-régionales et internationales grâce à des contributions thématiques UN 1-2-3 إدراج المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف في المحافل الإقليمية ودون الإقليمية والدولية ذات الصلة عن طريق المساهمات المواضيعية
    Les autorités politiques ont présenté des sujets et débattu des véritables réponses à apporter aux nouveaux défis qui se posent en matière de désertification/dégradation des terres et de sécheresse. UN وطرحت السلطات السياسية المسائل المعنية وناقشت الاستجابات الحقيقية للتحديات الناشئة من حيث صلتها بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف.
    Le secrétariat œuvre efficacement à faire reconnaître la Convention comme référence normative et comme centre mondial de coordination pour les questions de désertification/dégradation des terres et de sécheresse UN أن تدعو الأمانة بفعالية إلى الاعتراف بالاتفاقية كمرجع معياري وجهة تنسيق عالمية لقضايا مكافحة التصحر/تردي الأراضي والجفاف
    Il y a un véritable partage d'informations et de connaissances sur les questions relatives à la Convention, aux problèmes de désertification/dégradation des terres et de sécheresse et à la gestion durable des terres, notamment des meilleures pratiques et d'exemples de réussite UN التقاسم الفعال للمعلومات والمعارف المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبقضايا التصحر/ تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Indicateurs de l'exécution EDM Le secrétariat œuvre efficacement à faire reconnaître la Convention comme référence normative et comme centre de coordination mondial pour les questions de désertification/dégradation des terres et de sécheresse. UN قيام الإدارة بالدعوة على نحو فعال للاعتراف باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كمرجع معياري وكإطار عالمي للتنسيق في مجال قضايا التصحر/تردي الأراضي والجفاف
    Il y a un véritable partage d'informations et de connaissances sur les questions relatives à la Convention, aux problèmes de désertification/dégradation des terres et de sécheresse et à la gestion durable des terres, notamment des meilleures pratiques et d'exemples de réussite. UN التقاسم الفعال للمعلومات والمعارف المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبقضايا التصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Il a été fait état de la Convention ou des questions de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse dans les conclusions et résolutions de 19 des 25 réunions de haut niveau auxquelles le secrétariat a participé. UN وأشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في استنتاجات وقرارات 19 اجتماعاً مـن أصل 25 اجتماعا رفيع المستوى.
    Ce forum a pour but de mobiliser des dirigeants du secteur privé pour débattre de questions liées à la gestion durable des terres et aux problèmes de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse. UN ويسعى المنتدى إلى إشراك مدراء من القطاع الخاص في مناقشة مسائل تتعلق بالإدارة المستدامة للأراضي وتتناول مشكلة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف.
    VI. Concepts de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse dans le quatrième Rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat 57 15 UN سادساً - مفاهيم التصحر وتردي الأراضي والجفاف في التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 57 17
    VI. Concepts de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse dans le quatrième Rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN سادساً - مفاهيم التصحر وتردي الأراضي والجفاف في التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    32. De nombreux pays parties touchés d'Europe centrale et orientale ont déploré d'avoir dû, en raison de leur situation, axer leurs PAN uniquement sur les problèmes de dégradation des terres et de sécheresse. UN 32- أعربت بلدان متأثرة عديدة في أوروبا الوسطى والشرقية عن قلقها لأنها، وبسبب أوضاعها الوطنية، لم تركز في برامج عملها الوطنية إلا على التصدي لعمليات تدهور الأراضي والجفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد