ويكيبيديا

    "terrestre et marine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرية والبحرية
        
    • البري والبحري
        
    • برية وبحرية
        
    5. Questions fondamentales relatives à l'intégration de l'information géospatiale terrestre et marine. UN 5 - مسائل ذات أهمية بالغة تتصل بتكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية.
    5. Questions fondamentales relatives à l'intégration de l'information géospatiale terrestre et marine. UN 5 - مسائل ذات أهمية بالغة تتصل بتكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية.
    Questions fondamentales relatives à l'intégration de l'information géospatiale terrestre et marine UN طاء - المسائل الحاسمة الأهمية المتعلقة بتكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية
    Intégration de l'information géospatiale terrestre et marine UN تكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية
    La pollution d'origine terrestre et marine a contribué à une accumulation accrue de déchets solides et liquides dans les régions côtières. UN وقد تسببت مصادر التلوث البري والبحري في زيادة النفايات الصلبة والسائلة في المناطق الساحلية.
    de l'information géospatiale terrestre et marine UN المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية
    5. Questions fondamentales relatives à l'intégration de l'information géospatiale terrestre et marine. UN 5 - مسائل بالغة الأهمية تتصل بتكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية.
    3/109 Intégration de l'information géospatiale terrestre et marine UN 3/109- تكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية
    10. Intégration de l'information géospatiale terrestre et marine. UN 10 - تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية.
    10. Questions fondamentales relatives à l'intégration de l'information géospatiale terrestre et marine. UN 10 - المسائل الحاسمة الأهمية المتعلقة بتكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية.
    10. Questions fondamentales relatives à l'intégration de l'information géospatiale terrestre et marine. UN 10 - المسائل الحاسمة الأهمية المتصلة بتكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية.
    Parmi ses responsabilités les plus importantes, le Ministère a pour mandat de prévoir des mesures visant à adapter le territoire au changement climatique et aux multiples menaces qui en découlent pour la vie terrestre et marine. UN ويمثل تكيُّف الإقليم مع تغير المناخ ومع التهديدات المتعددة التي يشكلها على الحياة البرية والبحرية جزءاً هاماً من ولاية الوزارة.
    10. Intégration de l'information géospatiale terrestre et marine. UN 10 - تحقيق تكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية.
    10. Intégration de l'information géospatiale terrestre et marine. UN 10 - تحقيق تكامل المعلومات الجغرافية المكانية البرية والبحرية.
    Rapport entre terres protégées et superficie totale (terrestre et marine) UN نسبة المناطق المحمية إلى المساحة الكلية (البرية والبحرية)
    La Papouasie Nouvelle Guinée espère recevoir une aide du Fonds pour l'environnement mondial et d'autres organismes pour protéger sa riche biodiversité terrestre et marine. UN وإن بابوا غينيا الجديدة تتطلع قُدُماً إلى تلقّي مساعدة من مرفق البيئة العالمية والوكالات الأخرى في حماية موارد تنوعها البيولوجي البرية والبحرية الغنية.
    Parmi ses responsabilités les plus importantes, le Ministère a pour mandat de prévoir des mesures visant à adapter le territoire au changement climatique et aux multiples menaces qui en découlent pour la vie terrestre et marine. UN ويمثل تكيُّف الإقليم مع تغير المناخ ومع التهديدات المتعددة التي يشكلها على الحياة البرية والبحرية جزءاً هاماً من ولاية الوزارة.
    Mondeb a Rapport entre zones protégées (terrestre et marine) et superficie totale. UN (أ) نسبة المناطق المحمية (البرية والبحرية معا) إلى مجموع المناطق البرية.
    Le problème était connu des instituts nationaux spécialisés en chimie industrielle et dans les risques chimiques ainsi que des organismes de lutte contre la pollution terrestre et marine. UN وظلت المعاهد الوطنية المتخصصة في المسائل الكيميائية، والكيمياء الصناعية، والوكالات المعنية بالتلوث البري والبحري على علم بهذه المسألة.
    Nous saisissons cette occasion pour noter que le Programme d'action de la Barbade contient un accord en vue de l'élaboration et de l'application de stratégies intégrées de préservation et d'utilisation durable de cette diversité biologique terrestre et marine, et en particulier des espèces uniques. UN ونغتنم هذه الفرصة لنذكر أن برنامج عمل بربادوس يتضمن اتفاقا على العمل لصياغة، بل وتنفيذ، استراتيجيات متكاملة للحفاظ على هذا التنوع البيولوجي البري والبحري واستخدامه على نحو مستدام، وبصفة خاصة تنوع السلالات المستوطنة.
    Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation. UN وإضافة إلى كون غابات المنغروف من أهم موائل التنوع البيولوجي البري والبحري الغني جدا، فإن تلك الغابات التي تزداد ضعفا، تُـعد بمثابة مرشحات مهمة لحماية الشعب المرجانية ومناطق الأعشاب البحرية في المنطقة من عمليات الترسيب.
    C'est le deuxième type de ressources minérales métalliques incorporant des métaux de sources terrestre et marine, qui précipite en couches minces (allant jusqu'à 25 cm d'épaisseur) sur les roches volcaniques des collines sous-marines et des chaînes volcaniques submergées, à des profondeurs comprises entre 400 et 4 000 mètres. UN 305- تمثل القشور الحديدية - المنغنيزية الغنية بالكوبالت المجموعة الثانية من الموارد المعدنية الفلزية التي تضم معادن من مصادر برية وبحرية. وتترسب هذه القشور من مياه البحر في صورة طبقات رقيقة (يصل سمكها إلى 25 سنتيمترا) توجد فوق الصخور البركانية للجبال البحرية والسلاسل الجبلية البركانيــــة المغمــورة علــــى أعمــــاق تتــراوح ما بين 400 و 000 4 متر تحت سطح الماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد