le royaume semble calme pour l'instant, mais c'est seulement parce que ceux qui ont été frappés sont terrifiés. | Open Subtitles | المملكه تبدو هادئه الآن، ولكن هذا فقط لأن أولئك الذين تعرضوا للضرب خائفون |
Les gens sont terrifiés, et si les gens normaux commencent à être malades... | Open Subtitles | الناس خائفون واذا بدأ الناس الطبيعيين ان يصابوا بالمرض |
Tous les anges étaient terrifiés mais pas moi. | Open Subtitles | كان جميع الملائكة خائفين لكني لم أكن كذلك |
S'ils ne prennent pas les armes pour combattre avec nous, Je veux les savoir terrifiés à l'idée de le faire contre nous. | Open Subtitles | إذا لم يتسلّحوا ويقاتلوا بجانبنا، أريدهم أن يكونوا خائفين من فكرة مواجهتنا |
Et ceux qui n'étaient pas infectés étaient terrifiés par ceux qui l'était. | Open Subtitles | وأصبح الناس الذين لم يصابوا مرعوبين من المصابين |
Ils sont terrifiés que les nègres puissent arriver par le nord et volent leur travail. | Open Subtitles | أنهم مرعوبون من أن يأتي السود الى الشمال و أن يسرقوا وظائفهم |
Ces gens sont terrifiés. Leur mettre un fusil sous le nez ne va pas aider. | Open Subtitles | هؤلاء الناس خائفون تصويب سلاح الي رأسهم لن يساعد |
Ce qui est troublant à propos du changement climatique est que la plupart des plus grands climatologues sont plus terrifiés à ce sujet que ne l'est le public. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء المقلقة حقا حول تغير المناخ هو أن تقريبا جميع علماء المناخ المرموقين في العالم خائفون أكثر بكثير |
Ils sont terrifiés à l'idée que je l'apprenne ce soir, et dans leur panique et leur empressement à me maîtriser, ils ont perdu toute aptitude élémentaire à se comporter en société. | Open Subtitles | و كلهم خائفون من أن اكتشف الحقيقة و في أثناء توترهم و اضطرابهم وخوفهممن مواجهتي, |
Nous sommes tous terrifiés, mais ça ne veut pas dire que nos vies s'arrêtent. | Open Subtitles | , كلنا خائفون لكن هذا لا يعني أن حياتنا يجب أن تتوقف |
Ils sont effrayés, terrifiés, époustouflés. Est-ce possible ? | Open Subtitles | بدا الناس خائفون , أو أن الهلع قد أصابهم البعض كان مندهشاً |
J'ai une pièce remplie de prêtres, profs et parents, terrifiés et en colère. | Open Subtitles | لدي غرفة مليئة بالكهنة المعلمون والأباء خائفين وغاضبين |
Ils se réveillent inquiets et terrifiés, en panique, comme si quelque chose allait se produire. | Open Subtitles | ويستيقظون بقلق,خائفين و مذعورين وكأن شيء على وشك الحدوث |
Un patient se sent mieux s'il sait que ses enfants ne sont pas terrifiés. | Open Subtitles | أظن أن المريض يشعر بتحسن لو أنه عرف ان أبنائه ليسوا خائفين |
A travers toute l´Allemagne, des millions et des millions de petits fonctionnaires, tout aussi terrifiés, font la même chose. | Open Subtitles | الملايين والملايين من المسؤولين التافهين خائفين, ويعملون نفس الشيء |
Il a rencontré des tas de gens comme vous... terrifiés, désespérés. | Open Subtitles | وقد قابل الكثير من الناس مثلكم مرعوبين ويائسين |
Ces pauvres garçons doivent être terrifiés, capturés par des hommes violents, sans savoir s'ils vont mourir. | Open Subtitles | أولائك الاطفال المساكين سيكونوا مرعوبين معتقلين من قبل رجال اشرار لايعرفوا أذا كانوا سيموتوا |
Là, où la plupart sont terrifiés de s'approcher du bord. Et ça, ça m'exulte. | Open Subtitles | معظم الناس مرعوبون من أن يذهبوا إلى أي مكان بقرب تلك الحافة |
Présentement, huit ou neuf êtres humains terrifiés sont gardés prisonniers. | Open Subtitles | . حيث هناك ثمانية او تسعة رجالَ يخافون من خطر الحياة |
Eux, sont terrifiés par toi, ce qui les rends dangereux. | Open Subtitles | لكنهم مذعورين ممن هم مثلك مما يجعلهم خطرون |
- Mais est-ce juste pour les millions qui sont restés à leur poste avec de la boue jusqu'à la taille, terrifiés mais pourtant déterminés à servir au mieux | Open Subtitles | -ولكنه أهذا عدلٌ للملايين من الرجال الذين التزموا بمواقعهم بينما كان الوحل يصل لخواصرهم مرتعبين للغاية ومع هذا مصممين على القيام بأفضل ما لديهم |
Ma fille et moi, on est... on est terrifiés l'un de l'autre. | Open Subtitles | أنا و أبنتي نشعر بالخوف من بعضنا البعض |
Sérieusement, la plupart des gars que je connais seraient terrifiés de se débarrasser de leur ancienne vie. | Open Subtitles | أعني حقا.. معظم الرجال الذين أعرفهم يرتعبون عندما يفكروا أنهم سيفقدون حياتهم القديمة |
Les gens terrifiés fuyaient la ville par tous les moyens. | Open Subtitles | الناس المذعورين كانوا يفرون من المدينة بأي شكل من الأشكال |
Il y a beaucoup d'autres pays qui sont tout à fait capables d'envoyer des contingents de maintien de la paix pour prendre la place de ceux qui pourraient se sentir trop terrifiés pour faire face aux agresseurs en Bosnie-Herzégovine. | UN | وهناك العديد من الدول القادرة على إرسال قوات حفظ سلام لتحل مكان من يشعر بالرعب عن مقاومة المعتدين في البوسنة والهرسك. |