Convention sur les attentats terroristes à l'explosif (1997) | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, 1997 | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل 1997 |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل |
:: Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif; | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
:: Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif; | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل |
Convention internationale de 1997 pour la répression des attentats terroristes à l'explosif; | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
:: Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif (1997) | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
:: Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif; | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif (1997) | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
Il s'agit de façon beaucoup plus spécifique de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | وأشير على الوجه الخصوص إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Elle a l'intention d'adhérer bientôt à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. | UN | وسوف تنضم المملكة قريبا إلى اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Parmi les succès majeurs, il faut aussi citer l'adoption en 1997 de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | وشملت الإنجازات الرئيسية الأخرى اعتماد الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل في عام 1997. |
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. | UN | الاتفاقية الدولية لقمـع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
La délégation israélienne se félicite donc de la présentation du projet de convention internationale pour la suppression des attentats terroristes à l'explosif et se plaît à noter le rythme auquel le travail a avancé. | UN | وقال إنه لذلك السبب يرحب بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل. |
Les cinémas, les magasins, les bureaux, les usines, les écoles ont fait l'objet d'attentats terroristes à l'explosif ou au moyen de substances incendiaires, presque toujours à des moments où de nombreuses personnes s'y trouvaient. | UN | وكانت دور السينما والمتاجر والمكاتب والمصانع والمدارس أهدافا للهجمات الإرهابية بالمتفجرات أو المواد الحارقة، وفي معظم الأحيان عندما تكون مزدحمة بالجمهور. |
Sinon, on affaiblit le principe juridique qui veut que l'on ne peut refuser l'extradition pour des motifs politiques dans les affaires terroristes ou d'attentats terroristes à l'explosif. | UN | ﻷن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تمييع المبدأ القانوني المتمثل في أن القيام بأعمال إرهابية وهجمات إرهابية بالقنابل ﻷسباب سياسية لا يعفي الدولة عن تسليم اﻹرهابيين. |
Ils invitent tous les États à signer et ratifier rapidement la Convention de 1998 pour la répression des attentats terroristes à l'explosif ou à y adhérer et souhaitent qu'une convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire soit élaborée et adoptée promptement. | UN | ويطلب الوزراء إلى جميع الدول إلى التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع عمليات التفجير اﻹرهابية لعام ١٩٩٨ والتصديق عليها أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن، وأعربوا عن تأييدهم لﻹسراع في إنجاز صياغة وإبرام الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي. |
2. La Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif est à maints égards le plus avancé et le plus large des instruments de lutte contre le terrorisme qu'ont adoptés les institutions des Nations Unies. | UN | ٢ - فقال إن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل هو في كثير من الوجوه، من بين صكوك مكافحة اﻹرهاب التي اعتمدت داخل منظومة اﻷمم المتحدة، أكثرها تقدما وشمولا. |