tes émotions te submergent. Tu dois te concentrer sur une chose. | Open Subtitles | مشاعرك تفيض عليك الآن ركّزي على شعورٍ واحد، اتّفقنا؟ |
Tu vas devoir contenir tes émotions ou cette réunion prendra fin. | Open Subtitles | عليك احتواء مشاعرك وإلا فإن هذا الإجتماع قد انتهى |
Parce que tu ne savais pas encore comment contrôler tes émotions. | Open Subtitles | لأنك لا تعرفى كيف تسيطرى على مشاعرك حتى الان. |
Ça ne signifie pas non plus que tu doives noyer tes émotions dans le travail. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك أن تفرّغي عواطفك في العمل. |
tes émotions t'ont submergé. Tu t'es énervé. Pour la plupart des gens, c'est pas grave. | Open Subtitles | عواطفك تستولي عليك ، تصبح غاضباً لمعظم الأشخاص هذا ليس بالشئ السئ |
Calme-toi. tes émotions ne font qu'empirer les choses. | Open Subtitles | اهدئي فحسب، فأنا أعتقد بانَّ مشاعركِ تزيد المشكلة |
Le fait est que ton jugement est obscurci par tes émotions. | Open Subtitles | المغزى هو أن مشاعرك تؤثر في حكمك بهذه القضية |
Toi tu peux, mais seulement quand tes émotions sont exacerbées. | Open Subtitles | أنت تستطيعين ذلك، لكن عند بروز مشاعرك فقط |
Réunis tes émotions, ton amour, ta haine et pousse-les au fond de ton estomac. | Open Subtitles | تجمع مشاعرك كلها, كل غضبك, وحبك, وحقدك. تدفعها, حتي أخمص معدتك, |
Je veux m'assurer que tes émotions ne te font pas perdre de vue que c'était un piège. | Open Subtitles | أود فقط التأكد من أن مشاعرك لا تعميك عن حقيقة أن هذا فخ. |
Tu es de retour à la case départ. Tu agis selon tes émotions, et donc votre relation se met en travers de ta route. | Open Subtitles | قبل أن تبدأي المهمة قرأتي البروتوكول الذي يضع مشاعرك علي الجانب |
C'est pour ça que je répugne à t'aider. tes émotions troublent ton jugement. | Open Subtitles | .ولهذا أعارض مساعدتك .لأن مشاعرك تحجب بصيرتك |
Si tu laisses tes émotions t'envahir, ca va mal finir. ç - C'est ce qu'elle veut. | Open Subtitles | لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا |
Mais tu as mis en péril toute l'affaire quand tu as laissé tes émotions affecter ton jugement. | Open Subtitles | و لكنك تُعرّض كامل قضيتنا للخطر عندما تترك عواطفك تسحب غمامة على حكمك |
J'ai pas besoin que tu me tiennes la main, ni que tes émotions entravent ce qu'on doit faire. | Open Subtitles | إني في غُنية عن أن تمسك بيميني، وعن أن تعرقل عواطفك واجباتنا. |
Non. Je suis supposée t'aider à traiter tes émotions pour que tu puisses t'en occuper de manière constructive. | Open Subtitles | لا ، من المُفترض بي أن أساعدك لمُعالجة عواطفك |
Tu dois contrôler tes émotions, ou elles te mèneront a ta perte. | Open Subtitles | عليك أن تتعلم السيطرة على عواطفك أو ستكون نهايتك. |
C'est pourquoi tu dois mettre tes émotions de coté. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تضعي مشاعركِ جانباً |
Mais tu dois définir des priorités. tes émotions prennent le dessus. | Open Subtitles | ولكن عليكِ تحديد الأولويّات، إنّكِ تجعلين عواطفكِ تتحكّم بكِ |
Mais la vérité c'est que tourner le dos à tes émotions ne fais pas de toi un meilleur espion. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، تجاهلك لعواطفك لن يجعلك جاسوسة أفضل |
Si tu veux briser cette malédiction, contrôle tes émotions. | Open Subtitles | إذا أردت كسر هذه اللعنة عليك التحكم بعواطفك |
Elle s'est jouée de tes émotions, Char, pour pouvoir commettre le meurtre elle-même. | Open Subtitles | كانت فقط تلعب بمشاعرك , تشار, حتى تتمكن من أن تقترب إليك وتنفذ الجريمة بنفسها. |
Je comprends que tu es en train de grandir, que ton corps change, que tes émotions sont emmêlées. | Open Subtitles | أفهم أنك تكبر وأن جسدك يتغير وعواطفك تتأرجح |
Tu dois apprendre à contrôler tes émotions. | Open Subtitles | كنت بحاجة لمعرفة كيفية السيطرة على العواطف. |
Si tu te laissais aller à tes émotions, tu ne nous servirais à rien. | Open Subtitles | لو انك سمحت لمشاعرك تعترض الطريق لن تكن مفيدا لنا |
Mais quelle différence si tes émotions ne se traduisent pas par des actes ? | Open Subtitles | لكن ما هوَ الفَرق، ما لم تدعَم مشاعركَ بالأفعال؟ |
C'est ta précipitation, ton incapacité à contrôler tes émotions. | Open Subtitles | أنهُ تهوركِ بسبب عدم قدرتكِ على التحكم بعواطفكِ |