ويكيبيديا

    "tes émotions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاعرك
        
    • عواطفك
        
    • مشاعركِ
        
    • عواطفكِ
        
    • لعواطفك
        
    • بعواطفك
        
    • بمشاعرك
        
    • وعواطفك
        
    • على العواطف
        
    • لمشاعرك
        
    • مشاعركَ
        
    • بعواطفكِ
        
    tes émotions te submergent. Tu dois te concentrer sur une chose. Open Subtitles مشاعرك تفيض عليك الآن ركّزي على شعورٍ واحد، اتّفقنا؟
    Tu vas devoir contenir tes émotions ou cette réunion prendra fin. Open Subtitles عليك احتواء مشاعرك وإلا فإن هذا الإجتماع قد انتهى
    Parce que tu ne savais pas encore comment contrôler tes émotions. Open Subtitles لأنك لا تعرفى كيف تسيطرى على مشاعرك حتى الان.
    Ça ne signifie pas non plus que tu doives noyer tes émotions dans le travail. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك أن تفرّغي عواطفك في العمل.
    tes émotions t'ont submergé. Tu t'es énervé. Pour la plupart des gens, c'est pas grave. Open Subtitles عواطفك تستولي عليك ، تصبح غاضباً لمعظم الأشخاص هذا ليس بالشئ السئ
    Calme-toi. tes émotions ne font qu'empirer les choses. Open Subtitles اهدئي فحسب، فأنا أعتقد بانَّ مشاعركِ تزيد المشكلة
    Le fait est que ton jugement est obscurci par tes émotions. Open Subtitles المغزى هو أن مشاعرك تؤثر في حكمك بهذه القضية
    Toi tu peux, mais seulement quand tes émotions sont exacerbées. Open Subtitles أنت تستطيعين ذلك، لكن عند بروز مشاعرك فقط
    Réunis tes émotions, ton amour, ta haine et pousse-les au fond de ton estomac. Open Subtitles تجمع مشاعرك كلها, كل غضبك, وحبك, وحقدك. تدفعها, حتي أخمص معدتك,
    Je veux m'assurer que tes émotions ne te font pas perdre de vue que c'était un piège. Open Subtitles أود فقط التأكد من أن مشاعرك لا تعميك عن حقيقة أن هذا فخ.
    Tu es de retour à la case départ. Tu agis selon tes émotions, et donc votre relation se met en travers de ta route. Open Subtitles قبل أن تبدأي المهمة قرأتي البروتوكول الذي يضع مشاعرك علي الجانب
    C'est pour ça que je répugne à t'aider. tes émotions troublent ton jugement. Open Subtitles .ولهذا أعارض مساعدتك .لأن مشاعرك تحجب بصيرتك
    Si tu laisses tes émotions t'envahir, ca va mal finir. ç - C'est ce qu'elle veut. Open Subtitles لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا
    Mais tu as mis en péril toute l'affaire quand tu as laissé tes émotions affecter ton jugement. Open Subtitles و لكنك تُعرّض كامل قضيتنا للخطر عندما تترك عواطفك تسحب غمامة على حكمك
    J'ai pas besoin que tu me tiennes la main, ni que tes émotions entravent ce qu'on doit faire. Open Subtitles إني في غُنية عن أن تمسك بيميني، وعن أن تعرقل عواطفك واجباتنا.
    Non. Je suis supposée t'aider à traiter tes émotions pour que tu puisses t'en occuper de manière constructive. Open Subtitles لا ، من المُفترض بي أن أساعدك لمُعالجة عواطفك
    Tu dois contrôler tes émotions, ou elles te mèneront a ta perte. Open Subtitles عليك أن تتعلم السيطرة على عواطفك أو ستكون نهايتك.
    C'est pourquoi tu dois mettre tes émotions de coté. Open Subtitles لهذا يجب أن تضعي مشاعركِ جانباً
    Mais tu dois définir des priorités. tes émotions prennent le dessus. Open Subtitles ولكن عليكِ تحديد الأولويّات، إنّكِ تجعلين عواطفكِ تتحكّم بكِ
    Mais la vérité c'est que tourner le dos à tes émotions ne fais pas de toi un meilleur espion. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، تجاهلك لعواطفك لن يجعلك جاسوسة أفضل
    Si tu veux briser cette malédiction, contrôle tes émotions. Open Subtitles إذا أردت كسر هذه اللعنة عليك التحكم بعواطفك
    Elle s'est jouée de tes émotions, Char, pour pouvoir commettre le meurtre elle-même. Open Subtitles كانت فقط تلعب بمشاعرك , تشار, حتى تتمكن من أن تقترب إليك وتنفذ الجريمة بنفسها.
    Je comprends que tu es en train de grandir, que ton corps change, que tes émotions sont emmêlées. Open Subtitles أفهم أنك تكبر وأن جسدك يتغير وعواطفك تتأرجح
    Tu dois apprendre à contrôler tes émotions. Open Subtitles كنت بحاجة لمعرفة كيفية السيطرة على العواطف.
    Si tu te laissais aller à tes émotions, tu ne nous servirais à rien. Open Subtitles لو انك سمحت لمشاعرك تعترض الطريق لن تكن مفيدا لنا
    Mais quelle différence si tes émotions ne se traduisent pas par des actes ? Open Subtitles لكن ما هوَ الفَرق، ما لم تدعَم مشاعركَ بالأفعال؟
    C'est ta précipitation, ton incapacité à contrôler tes émotions. Open Subtitles أنهُ تهوركِ بسبب عدم قدرتكِ على التحكم بعواطفكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد