Donc tu as laissé tes enfants pour en avoir d'autres ? | Open Subtitles | إذًا تركت أطفالك كي تذهبي وتحصلي على أطفالٍ آخرين؟ |
Tu peux rester avec tes enfants. Te réconcilier avec ta femme. | Open Subtitles | تستطيع قضاء الوقت من أطفالك تستطيع التصالح مع زوجتك |
Mon dieu, tu es juste incapable de protéger assez tes enfants | Open Subtitles | يا رباه، لا يمكنك فحسب حماية أطفالك بما يكفي |
Mais si tu trahis ta patrie et ta famille, tes enfants vivront éternellement dans la honte. | Open Subtitles | ولكن إن خدعت عائلتك وتبعت أولئك الرجال فسيعيش أولادك في عار طوال حياتهم |
J'espérais que tu comprendrais combien c'est dur de commander tes enfants. | Open Subtitles | أتمنى أن تفهمي مدى صعوبة أن تكوني قائدة اطفالك |
Tu préfères boire ton chômage, et voir tes enfants la peau sur les os, le pantalon trop grand pour leur derrière. | Open Subtitles | لا، فأنت تفضّل أن تشرب بنقـود الإعانــة وتشـاهد أبنائك يتجـولون بالأنحاء عرايا وضعــاف ومؤخراتهم تتدّلي من سراويلهم |
Devenir parent, c'est accepter d'être le fantôme du futur de tes enfants. | Open Subtitles | بمجرد أن تكوني والدة، تُصبحين شبح مستقبل أطفالكِ |
Veux-tu vraiment que tes enfants grandissent dans une situation potentiellement malheureuse. avec cet homme abusif ? | Open Subtitles | أحقًا تريد لأطفالك النضوج بهذا الوضع التعيس المُحتمل مع هذا الرجل البذيء؟ |
Je t'adore, mais je ne peux pas faire passer tes enfants avant mon mari. | Open Subtitles | أنا أحبك، ولكن لا تطلبي مني أن أضع أطفالك قبل زوجي |
Il y a deux ans, tu voulais venir ici et être avec tes enfants. | Open Subtitles | قبل سنتين، قلت بانك تريد ان تأتي لهنا وتكون مع أطفالك |
Pourtant, tu es prêt à mourir pour lui, délaissant tes enfants à jamais ? | Open Subtitles | ومع ذلك انت مستعد للموت من أجله تاركا أطفالك إلى الأبد؟ |
Ce que tu mérites, c'est une barrière de jardin blanche, avec tes enfants autour, et un mari qui t'aime ? | Open Subtitles | ماذا إن كنت تستحق بيتا و سياجا أبيض و أطفالك يحيطون بك و زوجا يحبك؟ |
Rentre a la maison maintenant, ou tu vas perdre tes enfants et ton cheque d'allocation. | Open Subtitles | لتعد إلى المنزل، في الحال وإلا ستفقد أطفالك والشيك الذي تحصل عليه |
Pense à ce que ça peut signifier pour tes enfants. | Open Subtitles | فكريّ حيـّال ما يُحتم أن يعنيهُ بشأن أطفالك. |
J'peux comprendre que tu ne veuilles pas rester à la maison avec tes enfants... | Open Subtitles | أعني ، أستطيع فهم أنك لا ترغبين في البقاء مع أولادك |
Je vais m'échapper avant que tes enfants ne se lèvent. | Open Subtitles | لكن الآن، عليّ الذهاب... قبل أنْ يستيقظ أولادك. |
- Je suis sûr que tout tes enfants sont géniaux et aux moins quatre d'entre vous, mais je dois être honnête, | Open Subtitles | كيت انا متأكدة ان اطفالكم عظيمين او على الاقل اربعة من اطفالك ولكن علي ان اكون صادقة |
C'est que quand on devient parent. Tu dois toujours faire ce qui est le mieux pour tes enfants. | Open Subtitles | جوهر الأبوّة هو القيام دائماً بما هو في مصلحة أبنائك |
Il ne pouvait pas être plus désespéré qu'il l'était, mais il y avait encore ça en lui pour penser à vous, pour subvenir à vos besoins, à toi et à tes enfants. | Open Subtitles | لقد كان في قمة اليأس والإحباط، ولكنك كنتِ لا تزالين شغله الشاغل، لكي يوفر العيش لأجلك ولأجل أطفالكِ. |
Donc tes enfants ont quelque part où dormir quand ils viennent. | Open Subtitles | حتى يكون هناك مكان لأطفالك للمبيت عند زيارتهم |
J'aime que tu ne demandes que maintenant où sont tes enfants. | Open Subtitles | يعجبني انّك الآن بدأت بالتساؤل عن مكان اولادك ؟ |
Tu laisses tes enfants pour aller travailler ? | Open Subtitles | تترُكين أولادكِ طيلة اليوم وتذهبين إلى العمل |
Tu me présenteras la mère de tes enfants, tu m'inviteras à dîner le dimanche. | Open Subtitles | بتلك الطريقِة،سَتُقدّمُني إلى أمِّ أطفالِكَ وتَدْعوني لعشاءِ يوم الأحدِ |
Mais ensuite, j'ai emménagé avec vous, j'ai appris à bien connaître tes enfants et à ressentir ce que ça fait d'avoir une famille. | Open Subtitles | لكن بعدها إنتقلت إلى هنا وتعرفت على أبنائكِ عن قرب واختبرت شعور إمتلاك أسرة خاصة بك |
Et si tu arrêtes de prendre des cours, tu pourras passer plus de temps avec ta femme et tes enfants. | Open Subtitles | وإذا توقفت عن أخذ دروس سوف تكون قادر على قضاء المزيد من الوقت مع زوجتك وأطفالك |
Tu ne veux surtout pas que je surveille tes enfants. | Open Subtitles | أنا آخر شخص يجب أن تعتمدي عليه في العناية بأطفالك |
tes enfants sont nés par voie basse ou césarienne ? | Open Subtitles | أخبرني، هل ولدت طفليك بشكل طبيعي أم قيصري؟ |
Tu raconteras à tes enfants que tu as rencontré leur mère en string ! | Open Subtitles | استقول لأولادك انك قابلت امهم حين كانت تعمل نادلة في بار الاجراس |
Cette femme ne sait pas cuisiner. Avec quoi nourriras-tu tes enfants? | Open Subtitles | هذهِ الأمرأه لا تعرف الطهي كيف ستأكلين ابنائك ؟ |