ويكيبيديا

    "tes forces" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوتك
        
    • قواك
        
    • قوّتك
        
    • قواكِ
        
    Ferme-la pour une fois, tu pourras économiser tes forces comme ça. Open Subtitles أذا أغلقي فمك لمرة حتى تتمكني من توفير قوتك.
    Évalue où sont tes forces et tes faiblesses, sois sincère. Open Subtitles وقيّمي أين نقاط قوتك ونقاط ضعفك, وكوني صريحة
    Tu as tes faiblesses et tes forces, mais tu es un atout pour l'équipe. Open Subtitles لدينا نقاط قوتك وضعفك لكن جزء قيّم للفريق.
    Garde tes forces pour manger. Open Subtitles الى جانب ذلك من الافضل لك ان تدخر قواك اذا كنت تريد ان تأكل
    Les docteurs disent que tu vas retrouver tes forces ... Open Subtitles لكن, حتى الأطباء قالو عليك أن تبدأ بتجميع قوّتك
    Garde tes forces, ma puce. Demain est un grand jour où tu combats Papa. Open Subtitles إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا
    Tiens, bois cet élixir sacré pour reprendre tes forces. Open Subtitles تعال، وشرب هذا الإكسير المقدس، تجديد قوتك
    Connais tes forces, utilise-les sagement, et un homme en vaudra 10 000. Open Subtitles اعرف قوتك واستعملها بحكمة وسيصير الرجل بقيمة 10000 رجل
    Bien, je vais te chercher de la bouffe, garde tes forces. Open Subtitles حسنا,سأذهب لأحضر لك بعض الطعام للحفاظ على قوتك
    Tu armes ton bras et tu le lances de toutes tes forces. Open Subtitles ما اريدك أن تفعله هو أن تقذها بكل قوتك, اتفقنا
    Dès que tu auras regagné tes forces, la cicatrice se propagera de nouveau. Open Subtitles عندما تعود قوتك سوف تنتشر اللعنة بشكل أسرع
    Allez. Il faut manger quelque chose pour garder tes forces. Open Subtitles برّبك , الحبّ , تحتاج إلي أكل شئ ما لأبقاء قوتك
    - Non, t'aurais tort. C'est une de tes forces. Open Subtitles كلا، لا يجب ان تفعل ذلك إنها إحدى نقاط قوتك
    Attends une seconde. Tu crois pas que tu devrais économiser tes forces ? Open Subtitles مهلاً، ألا تعتقد أنك يجب أن توفّر قوتك في الوقت الراهن ؟
    Allez, je l'ai fait spécialement pour toi. Tu dois garder tes forces. Open Subtitles هيا، أعددتها خصيصاً لكِ يجب أن تستعيدي قوتك
    Epargne tes forces vampire, tu en auras besoin. Open Subtitles وفر قوتك يا مصاص الدماء , أنت سوف تحتاجها
    Je le sais, et on va t'aider, mais tu dois te reposer et récupérer tes forces. Open Subtitles ونحن سنساعدك لكن يجب أن تستريحي لتستعيدي قوتك
    Tu perdras tes forces en quelques minutes et mourras de froid ! Open Subtitles فهي تستنزف كل قواك في غضون دقائق، ثم تتركك تتجمد حتى الموت
    Tu vas avoir besoin de toutes tes forces pour m'expliquer ce qui s'est passé ! Open Subtitles لأنك ستحتاج إلى قواك .عندماتحاولأنتشرح لي. ماذا حدث هناك فحسب ؟
    Tu auras besoin de tes forces pour la suite. Je te conseille de les reconstituer avant que la tempête arrive. Open Subtitles إنّك تحتاج قوّتك لما هو آتٍ، أقترح أن تُشبع نفسك قبل العاصفة.
    Tu dois retrouver tes forces. Open Subtitles عليك أن تستعيد قوّتك
    Tu dépenses bien trop d'énergie mystique pour garder tes forces intactes. Open Subtitles أنتِ تستهلكين طاقة غامضة كثيراً للإبقاء علي قواكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد