ويكيبيديا

    "tes intentions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نواياك
        
    • نيتك
        
    • بنواياك
        
    • نواياكِ
        
    • ما هي نواياكم
        
    Quels que soient tes intentions avant, de protéger cette ville. Open Subtitles مهما كانت نواياك من قبل، احمي هذه المدينة.
    Je m'excuse de m'être trompée sur tes intentions avec le repas. Open Subtitles آسفة إن أسأت فهم نواياك من وراء مجيئك بالطعام.
    comme lorsque j'ai mal lu tes intentions et cette tension sexuelle qui, clairement, n'existe pas. Open Subtitles مثل عندما أخطأت في قراءة نواياك والتوتر الجنسي الذي من الواضح بأنه غير موجود.
    Tu dois faire un truc spécial pour lui afin qu'il sache que tes intentions sont pures. Open Subtitles عليكَ فعل شيءٍ خاصٍ لأجله تماماً. ليعرف من خلاله أن نيتك صادقة.
    T'aurais pu me prévenir de tes intentions. Open Subtitles كان في إستطاعتك إخباري بنواياك
    Quelquefois, si tes intentions sont bonnes, tu peux mentir. Open Subtitles في بعض الأحيان, إذا كانت نواياكِ سليمة فلا بأس بالكذب
    Je dois te dire, je doutais de tes intentions à nous rejoindre. Open Subtitles حسنا ، فلدي أنا أقول لكم شككت فى نواياك عندما جئت للأنشمام معنا
    Je veux savoir ce que sont tes intentions pour ma fille. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف فقط ما هي نواياك حيال ابنتي
    Peu importe tes intentions, ton secret aurait été en sécurité avec nous. Open Subtitles لا يهم ما كانت نواياك كان سرّكَ سيكون بأمان معنا
    - Je vois tes intentions. - Tes intestins et tes intentions. Open Subtitles .انا ارى نواياك - .انا ارى امعائك ونواياك -
    Si tu penses que tes intentions sont bonnes, réfléchis encore. Open Subtitles , لو أنك تظن أن نواياك حسنة فكر مرة أخرى
    Tu juges ton père sur ses actes et tu te juges sur tes intentions. Open Subtitles مات, لا يمكنك أن تحكم على والدك من خلال تصرفاته وتحكم على نفسك من خلال نواياك
    Peu importent tes intentions, il y a des choses qu'on ne peut pas permettre. Open Subtitles مهما كانت نواياك هناك اشياء لن نسمح لك بفعلها
    Mais tes intentions étaient plus qu'héroïques. Open Subtitles ولكن نواياك كانت أكثر من بطولية
    Le secret du vrai pouvoir est de ne jamais trahir tes intentions. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}سرّ القوة الحقيقة {\fnArabic Typesetting}يقبع في عدم الإفصاح عن نواياك أبدًا
    Neil, je connais tes intentions depuis 5 ans. Open Subtitles نيل ، كنت أعلم عن نواياك لخمس سنوات
    Tu as l'air d'un gentil garçon, mais je dois te demander... quelles sont tes intentions avec Hannah ? Open Subtitles انت تبدو شابًا لطيف لكن علي ان اسأل... ما هي نواياك مع هانا؟
    Il n'y aura pas d'autres moyens à l'instant où tu seras prêt à dire la vérité à propos de tes intentions. Open Subtitles -وإنني متأخر عن ذلك . -ليس هناك طريقة أخرى حينما تقول الحقيقة عن نواياك هنا
    J'ai vu ton film. Je connais tes intentions. Open Subtitles رأيت فيلمك وأعرف نيتك
    Quelles sont tes intentions avec Noorie ? Open Subtitles ما هي نيتك مع Noorie؟
    On a eu tort de douter de tes intentions. Open Subtitles -ما كان علينا التشكيك بنواياك قطّ
    Et je pense que d'un certain point de vue, tes intentions étaient bonnes. Open Subtitles وأنا أعلم أن في قرارة نفسك أن نواياكِ كانت طيبة
    Je peux te demander tes intentions envers mon frère ? Open Subtitles يمكن أن أطلب منكم ما هي نواياكم تجاه أخي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد