Quels que soient tes intentions avant, de protéger cette ville. | Open Subtitles | مهما كانت نواياك من قبل، احمي هذه المدينة. |
Je m'excuse de m'être trompée sur tes intentions avec le repas. | Open Subtitles | آسفة إن أسأت فهم نواياك من وراء مجيئك بالطعام. |
comme lorsque j'ai mal lu tes intentions et cette tension sexuelle qui, clairement, n'existe pas. | Open Subtitles | مثل عندما أخطأت في قراءة نواياك والتوتر الجنسي الذي من الواضح بأنه غير موجود. |
Tu dois faire un truc spécial pour lui afin qu'il sache que tes intentions sont pures. | Open Subtitles | عليكَ فعل شيءٍ خاصٍ لأجله تماماً. ليعرف من خلاله أن نيتك صادقة. |
T'aurais pu me prévenir de tes intentions. | Open Subtitles | كان في إستطاعتك إخباري بنواياك |
Quelquefois, si tes intentions sont bonnes, tu peux mentir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان, إذا كانت نواياكِ سليمة فلا بأس بالكذب |
Je dois te dire, je doutais de tes intentions à nous rejoindre. | Open Subtitles | حسنا ، فلدي أنا أقول لكم شككت فى نواياك عندما جئت للأنشمام معنا |
Je veux savoir ce que sont tes intentions pour ma fille. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف فقط ما هي نواياك حيال ابنتي |
Peu importe tes intentions, ton secret aurait été en sécurité avec nous. | Open Subtitles | لا يهم ما كانت نواياك كان سرّكَ سيكون بأمان معنا |
- Je vois tes intentions. - Tes intestins et tes intentions. | Open Subtitles | .انا ارى نواياك - .انا ارى امعائك ونواياك - |
Si tu penses que tes intentions sont bonnes, réfléchis encore. | Open Subtitles | , لو أنك تظن أن نواياك حسنة فكر مرة أخرى |
Tu juges ton père sur ses actes et tu te juges sur tes intentions. | Open Subtitles | مات, لا يمكنك أن تحكم على والدك من خلال تصرفاته وتحكم على نفسك من خلال نواياك |
Peu importent tes intentions, il y a des choses qu'on ne peut pas permettre. | Open Subtitles | مهما كانت نواياك هناك اشياء لن نسمح لك بفعلها |
Mais tes intentions étaient plus qu'héroïques. | Open Subtitles | ولكن نواياك كانت أكثر من بطولية |
Le secret du vrai pouvoir est de ne jamais trahir tes intentions. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}سرّ القوة الحقيقة {\fnArabic Typesetting}يقبع في عدم الإفصاح عن نواياك أبدًا |
Neil, je connais tes intentions depuis 5 ans. | Open Subtitles | نيل ، كنت أعلم عن نواياك لخمس سنوات |
Tu as l'air d'un gentil garçon, mais je dois te demander... quelles sont tes intentions avec Hannah ? | Open Subtitles | انت تبدو شابًا لطيف لكن علي ان اسأل... ما هي نواياك مع هانا؟ |
Il n'y aura pas d'autres moyens à l'instant où tu seras prêt à dire la vérité à propos de tes intentions. | Open Subtitles | -وإنني متأخر عن ذلك . -ليس هناك طريقة أخرى حينما تقول الحقيقة عن نواياك هنا |
J'ai vu ton film. Je connais tes intentions. | Open Subtitles | رأيت فيلمك وأعرف نيتك |
Quelles sont tes intentions avec Noorie ? | Open Subtitles | ما هي نيتك مع Noorie؟ |
On a eu tort de douter de tes intentions. | Open Subtitles | -ما كان علينا التشكيك بنواياك قطّ |
Et je pense que d'un certain point de vue, tes intentions étaient bonnes. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن في قرارة نفسك أن نواياكِ كانت طيبة |
Je peux te demander tes intentions envers mon frère ? | Open Subtitles | يمكن أن أطلب منكم ما هي نواياكم تجاه أخي؟ |