Occupe-toi de tes oignons. Qui es-tu pour juger ma vie ? | Open Subtitles | الأمر ليس من شأنك من تكون لكي تحكم علي حياتي ؟ |
Relax, pourquoi tu es tellement obsédée par quelque chose qui n'est même pas tes oignons ? | Open Subtitles | ارتاحي، لماذا أنت متعلقة بأمر ليس من شأنك أصلا؟ |
Ce ne sont pas tes oignons. Kendall est mort et toi, tu vas en taule. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك كاندال مات وأنت ستذهب للسجن |
C'est pas tes oignons, mais je faisais des photos. | Open Subtitles | هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور. |
Écoute, c'est adorable d'essayer de protéger ton ami mais c'est pas tes oignons. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر لطيفحقاًأنكتحاولحمايةصديقك ، لكن هذا لا يخصك حقاً، هل فهمت هذا؟ |
Occupe ta d'tes oignons si tu sais c'qu'est bon pour toi. | Open Subtitles | إهتم بشؤونك الخاصة إذا كنت تعرف ما في صالحك |
- C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | -هذا ليس من شأنكِ |
C'est pas tes oignons, gamin. C'est avec ton enculé de frère. | Open Subtitles | لا يعنيك الأمر يا فتى؛ أتينا لأجل أخيك |
Sans vouloir te vexer, Paige, ce n'est pas tes oignons. | Open Subtitles | . تعلمين بلا إهانة ، (بايدج) لكن هذا لا دخل لك به |
Je veux dire, je ne ... je ne vois pas en quoi ce sont tes oignons. | Open Subtitles | اعني، أنا لا هذا ليس من أنا لا أرى أن اياً من هذا من شأنك |
C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس من شأنك أمي طلبت بعض الأكواب الغبيه من أجل الزواج الملكي |
Si je veux sortir avec Jesse ou n'importe qui d'autre, ce n'est plus tes oignons depuis que tu as rompu avec moi. | Open Subtitles | إن أردتُ أن أواعد جيسي أو أي أحد لأي سبب أنه ليس من شأنك عندما تخليتَ عني. |
Ma petite, que je t'aime ou pas, c'est pas tes oignons. | Open Subtitles | إستمعي ياطفلة إذا كنت عاشق لك فهذا ليس من شأنك ، حسناً؟ ذلك سيئ جدا لأن لك سيقان عظيمة |
Ne me coupe pas. C'est pas tes oignons! | Open Subtitles | عندما يتحدث الناس لا تقاطعيهم ، هذا ليس من شأنك |
T'inquiète pas pour ça. C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ان احصل على فتاة بدون ان ادفع خمس دولارات ، هذا ليس من شأنك |
Lâchez-moi, bande de connards ! Déconne pas, Brendan. - C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | ابتعد عني هذا ليس من شأنك هيا, هيا |
C'est pas tes oignons, petit con. | Open Subtitles | ؟ أيها الحقير هذا لا يخصك في شيء |
- Je pense que c'est pas une bonne idée. - C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | لا أعتقد بان هذه فكره جيده - لا أعتقد بانه يخصك - |
C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | هذا لا يخصك ..لأنها رئيستك |
- Occupe-toi de tes oignons. Va-t'en. | Open Subtitles | اهتم بشؤونك الخاصة أخرج من هنا |
- C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | - ليس من شأنكِ - |
Fous le camp, c'est pas tes oignons ! | Open Subtitles | هيا أغرب عن وجهي هذا لا يعنيك |
Cassie, et D : c'est pas tes oignons. | Open Subtitles | (كاسي)، ورابعًا: لا دخل لك بهذا. |
- Bon, d'accord, j'ai rien dit. - C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | حسناً، لن أقول شيئاً - هذا ليس من شانك - |