ويكيبيديا

    "tes péchés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطاياك
        
    • ذنوبك
        
    • بذنوبك
        
    • خطاياكِ
        
    • آثامك
        
    • لذنوبك
        
    Expier tes péchés. C'est pour ça que tu es venu ici. Open Subtitles لتُكفر عن خطاياك ذلك لماذا انت اتيت الى هنا
    tu as encore une chance de te repentir de tes péchés! Open Subtitles لذا لا زالت لديك الفرصة ، لتندمي على خطاياك
    Les personnes proches de toi paieront toujours pour la plupart de tes péchés. Open Subtitles أقرب الناس إليك دومًا يدفعون ثمن خطاياك.
    et toi, mon garçon, tu porteras la marque de tes péchés le reste de ta vie. Open Subtitles أما أنت يا فتى فستحمل علامة ذنوبك لبقية حياتك
    Que Lui diras-tu quand Il ouvrira ton livre et lira tes péchés ? Open Subtitles ماذا ستقولين له ؟ حين يفتح كتاب الحياة ويقرأ ذنوبك
    Avouer tes péchés, implorer l'absolution. Laver ta conscience. Open Subtitles أنت يمكن أن تقرّ بذنوبك وستحصل على البراءة، إعترف
    Tu ressens de la culpabilité, alors tu passes ta vie à espérer que quelqu'un te punisse pour tes péchés. Open Subtitles أنّك تشعر بالذنب حول ما تفعله، لذا، أنّك تقضي حياتك تأمل أن يكون هناك أحد يعاقبك على خطاياك.
    C'était un mensonge. Cette comédie est pour réparer tes péchés. Open Subtitles هذه كانت كذبة، فتلك التمثيليّة كانت للتعويض عن خطاياك أنت.
    Dans le sens où tes péchés reviennent te hanter. Open Subtitles من ناحية أن خطاياك تعود لتطاردك تعنين مثل الكارما؟
    "C'est moi qui efface tes forfaits pour l'amour de moi, et je ne me souviendrai plus de tes péchés". Open Subtitles انا الذي دنستني الخطايا الذي فعلتها من أجل مصلحتي وأن تتذكر خطاياك لا أكثر
    Il ne te lâchera pas tant que tu n'auras pas expié tes péchés. Open Subtitles و لن يطلق سراحك أبدا حتى تتواضعي و تتراجعي عن خطاياك
    Tu es un homme pathétique et malade, et je sais qu'un jour tu payeras pour tes péchés. Open Subtitles انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك
    Je te baptise au nom de notre Seigneur Jésus Christ pour le pardon de tes péchés. Open Subtitles سأقم بتعميدك بإسم الروح القدس لغسل خطاياك.
    D'abord, tu dois confesser tous tes péchés à voix haute. Open Subtitles أولا. نحتاج أن يكون لدينا إعترف بكلّ ذنوبك مسموعا.
    Non. Si tu marches sous la voûte, tous tes péchés seront oubliés. Open Subtitles لا بالمشى من خلال الطريق كل ذنوبك مغفورة
    Repens toi de tes péchés et accepte son amour et tu seras sauvé. Open Subtitles اندم عن ذنوبك تقبل هذا الحب الحقيقي , وسيتم انقاذك
    Qu'il te pardonne tes péchés et te délivre de tes souffrances. Open Subtitles ربّما يغفر كل ذنوبك في هذه الحياة ويُخرجُكَ من المعاناة
    Je ne peux pas t'absoudre de tes péchés si tu les as oubliés. Open Subtitles لا أستطيع أن أخلصك من ذنوبك مادمت غير قادراً على تذكرها، أليس كذلك؟
    Ça ira plus vite si tu confesses tes péchés. Open Subtitles سينتهي هذا بسرعة ان اعترفت بذنوبك
    Tu as confessé tes péchés. Open Subtitles عليك الاعتراف بذنوبك
    Je suis aussi une pécheresse. Quels sont tes péchés, ma chère sœur ? Open Subtitles أنا أيضا آثمة ما هي خطاياكِ , أختي الغالية ؟
    Pour recevoir le pardon de Dieu, tu dois te repentir de tes péchés. Open Subtitles لتلقى مغفرة الله يجب أن تكون نادماً على آثامك
    Mais la seule façon de connaître le Paradis, est de te repentir de tes péchés. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة للوصول للجنة هي الاستغفار لذنوبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد