ويكيبيديا

    "tes patients" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرضاك
        
    • مرضاكِ
        
    • لمرضاك
        
    • مرضاكَ
        
    • مرضاكي
        
    • الاهتمام بمرضاكِ
        
    Des modifs subtiles, imperceptibles. Ce que tu recommandes à tes patients. Open Subtitles المهارة, والتحوّلات الغير محسوسة ألست تنصح مرضاك بهذا ؟
    Comme tes enfants, tes patients ? Open Subtitles الأمر كما يحدث مع مرضاك من الأطفال، أتفهمينني؟
    Si tu t'investissais autant dans ta famille que dans tes patients, tout ça n'arriverait pas. Open Subtitles حسناً, ولكن أظن أنك لو عملت بجد على علاقتنا كما تفعل مع مرضاك الذي يحدث, لم يكن سيحدث من المقام الاول
    Tu as montré la vidéo d'un chien... qui se comporte différemment avec un de tes patients. Open Subtitles قدمتي تسجيل فيديو لكلب يتصرفُ بشكلٍ مختلف مع أحدَ مرضاكِ في أوقاتٍ مختلفة
    Maintenant, comment attends-tu que tes patients s'ouvrent à toi si tu ne t'ouvres pas à toi-même ? Open Subtitles أنّى تتوقّعين أن يصارحك مرضاكِ بينما أنت لا تصارحين نفسك؟
    Des fois je me demande comment tes patients peuvent te parler. Open Subtitles في بعض المرات أتساءل كيف لمرضاك أن يتحدثوا معك
    Combien de fois as-tu dit à tes patients que ce n'est pas parce qu'ils ont fait une erreur qu'ils sont obligés d'en faire deux? Open Subtitles كم مرة أخبرت مرضاك بها بذلك فقط لكي تجعل خطأهم الوحيد لا يعني أنه يتحتم عليهم ارتكاب اثنين؟
    Il n'est guère étonnant que tes patients conservent des souvenirs de ce que tu leur infliges. Open Subtitles لا عجب أن مرضاك يعانون ذكريات أثرية من الصدمة التي ألحقّتها بهم
    Tu sauves tes patients en faisant ce que tu fais ici à l'hôpital. Open Subtitles أنت تنقذ مرضاك بما يمكنك فعله هنا في المشفى
    Tu peux mettre tes patients dans l'espace 3, ensuite tu pourras mettre en place le confinement qui fait chanter ton petit cœur. Open Subtitles تستطيع وضع مرضاك في القسم 3، ثم بإمكانك تطبيق الإغلاق
    Tu as besoin de repos de ton travail, tu dois parler à tes patients 24/24, et j'ai essayé de te laisser seul, mais je n'ai jamais le temps pour moi aussi être en colère. Open Subtitles أنت بحاجة لراحتك من العمل وتحتاج للتحدث مع مرضاك يومياً وأنا أحاول تركك وشأنك
    Aucun de tes patients n'est mort depuis que je m'en occupe. Vous êtes en colère après moi, parfait. Open Subtitles منذ أن توليت علاج مرضاك لم يمت منهم شخص واحد
    J'ai fait les renouvellements d'ordonnance de tous tes patients. Open Subtitles لقد كتبت كل الادوية فى الصيدلية لصرفها لجميع مرضاك
    Donc, tu hypnotises tes patients. Open Subtitles كيف نشعر حول ربطات العنق ؟ إذاً , أتت تنوم مرضاك مغناطيسياً
    Dr Isles, ce n'est pas un de tes patients. Open Subtitles دكتور أيلز في الواقع هو ليس واحد من مرضاك
    Ou tu t'es arrangé pour que tes patients soient bien traités, la voiture est une location, et en attendant d'avoir l'autographe de Julie Christie, tu adopteras un petit chien. Open Subtitles أو أنك تأكدت ان مرضاك تمت تغطيتهم بشكل جيد و السيارة مستأجرة و بينما تنتظر الحصول على توقيع جولي كريستي
    Dis-leur que je veux qu'elle prennent en charge tes patients. Open Subtitles أخبريهما أنني أحتاجهما يقومان برعاية مرضاكِ
    Tu veux un mari, donc quand tes patients demandent si tu es mariée, Open Subtitles أنت تريدين زوجاً , حتى عندما يسئلونكِ مرضاكِ إذا كنت متزوجة
    Mais tu n'es pas très bonne avec tes patients. Open Subtitles لكنّكِ لستِ جيّدة في التعامل مع مرضاكِ..
    Tu nous répètes ce que tu dis à tes patients, mais tu parles de ton propre deuil, de ta rage, de ta perte. Open Subtitles أنت تظل تخبرنا ما تقوله لمرضاك لكنك تتحدث بشأن حدادك أنت غضبك أنت, خسارتك أنت
    Dr Reid, j'ai besoin d'aide avec un de tes patients. Open Subtitles الدّكتور رَيد، نَحتاجُ إلى مساعدةً بأحد مرضاكَ.
    Tu ne me parles jamais de tes patients comme ça. Open Subtitles لم يسبق لك التحدث عن مرضاكي بهذه الطريقه
    Tu ne seras jamais un bon médecin si tu ne te soucies pas du bien-être de tes patients. Open Subtitles أنتِ لن تكوني طبيبة ممتازة.. حتى تتعلّمين ماذا يعني.. الاهتمام بمرضاكِ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد