Ou alors on joue avec tes règles, avec tes règles "normales" ? | Open Subtitles | أم أننا نتصرف وفق قواعدك، وفق قواعدك الطبيعية؟ |
Personne ne suivra tes règles si tu ne peux pas les suivre toi même. | Open Subtitles | لا أحد سيتّبع قواعدك طالما تعجز عن اتّباعهم. |
On a suivi toutes tes règles, fait avec tous tes plans, mais je suis le seule qui a passé quatre ans de sa vie à apprendre à ralentir sa respiration et les battements de son coeur jusqu'au point où un médecin légiste | Open Subtitles | لقد نفذنا كل قوانينك وقُمنا بتنفيذ كل خططك لكنني الوحيد |
Tu as tes règles, bébé? Normal que tu sois un peu énervée. | Open Subtitles | يبدو أنه وقت دورتكِ الشهرية يفترض أن تجعلكِ متوترة بعض الشئ |
Je me fiche de tes règles ou de ta satanée culpabilité du survivant. | Open Subtitles | دكتور , أنا لاأهتم بقوانينك اللعينة او شعورك بالذنب |
Que les hôtes arrêtent de suivre tes règles. | Open Subtitles | أردتُ أن يتوقف المُضيفين عن اللعب وفق لقواعدك |
Elle dit que tu avais déjà tes règles il y a quinze jours ! | Open Subtitles | نعم، لكنها قالت بأنك مريت بدورتك الشهرية منذ اسبوعين |
- Ce sont tes règles. - Sois patient. Il s'attaque aux plus proches. | Open Subtitles | تلك هي قواعدكِ - أعط الأمر بعض الوقت - |
Mais tes règles, moi les brisant, nos disputes qui suivaient, les punitions... | Open Subtitles | و لكن قواعدك و خرقي لهم الجدالات التي تلت ذلك |
Ton ami sera mort d'ici la fin de la semaine. J'ai donc enfreint une de tes règles. | Open Subtitles | صديقك سيموت نهاية الأسبوع، أيّ أنّي كسرت أحد قواعدك. |
Mais je ne plaisante pas quand je dis que je ne comprends pas tes règles. | Open Subtitles | لكنني لم أكن أمزح عندما قلت إني لم أفهم قواعدك إنها صعبة حقاً |
Je ne suis peut-être pas tes règles, mais je te donne toujours l'histoire. | Open Subtitles | أَعني ، موافقة ، أنا لا أَلعب اللعبة حسب قواعدك لكني أَحصل لك علي قصة دائما |
Si je suis tes règles, je serai exclu du cercle. | Open Subtitles | حسنا , اذا لعبت حسب قواعدك لا أحد سيثق في مرة أخرى سأُخرج من المجموعه الموثوق فيها |
J'ignore tes règles, je ne veux pas être grondée. | Open Subtitles | لا أعرف قواعدك. لا أريد أن أتعرّض للتأنيب مرّة أخرى. |
Je l'ai lu, mais il semble que tes règles pour le marché fermier ne ciblent que les "porno-légumes". | Open Subtitles | حسنا , لقد قرأته ولكن يبدو لي بأن قوانينك قد تستهدف خصيصا بائعوا السلق |
Ton ami sera tué à la fin de la semaine. Ce qui veut dire que j'ai enfreint l'une de tes règles. | Open Subtitles | صديقك سيموت بحلول نهاية الأسبوع، مما يعني أنّي خرقت أحد قوانينك. |
Balance tes règles à la con qu'on commence à jouer. | Open Subtitles | قل لنا قوانينك الغبية يا قيب حتى نستطيع اللعب |
Tu n'as même pas encore tes règles. | Open Subtitles | لم تبدأ دورتكِ الشهرية بعد حتى الآن |
Après que tu lui as fait peur en lui gueulant dessus avec tes règles. | Open Subtitles | نعم, بعدما أخفتيها بعيداً بقوانينك ووصاياك وصوتك العالي |
Tu as admis des malades mentaux et tu leur fais suivre tes règles militaires. | Open Subtitles | ووضعتَ فيه بعض المجانين وجعلتهم يخضعون لقواعدك العسكرية ونظامك الصارم |
- T'as tes règles ? - Quoi ? | Open Subtitles | هل مررت بدورتك الشهرية ؟ |
tes règles sont ridicules. | Open Subtitles | إنَ قواعدكِ سخيفة. |
Si c'était le Burke Fit, on suivrait tes règles. | Open Subtitles | إذا كان بيرك صالح، وكنا أن يلي القواعد الخاصة بك. |