La moindre de tes faiblesses, toutes tes fautes, tous tes secrets. | Open Subtitles | كل نقطة من نقاط ضعفك جميع أخطائك جميع أسرارك |
Sefa, je suis peut-être la Reine mais tu n'as pas à me cacher tes secrets. | Open Subtitles | سيفا ، ربما أكون الملكة لكن لايجب عليك أن تخبئي أسرارك عني |
Ou pour voir si tu maîtrises tes secrets et techniques taoïstes, plongé dans le noir. | Open Subtitles | أو لمعرفة ما إذا كنت قادر على ممارسة أسرارك ومهاراتك التاويّة في الظلام ؟ |
Je vois que tu ne confieras pas tes secrets au vent. | Open Subtitles | أرى أنك يا هارون لن تثق حتى بنسمة الهواء بأسرارك |
Je connais tous tes secrets et quand j'en aurais l'occasion | Open Subtitles | انني اعلم جميع اسرارك.. وعندما تسنح لي الفرصه |
Je connais tous tes secrets, les actions atroces et sanguinaires que tu as réalisées | Open Subtitles | أعْرفُ كُلّ أسراركَ الأشياء الحمراء القذرة التى قمت بها |
Et maintenant tu veux que je protège un autre de tes secrets. | Open Subtitles | والآن تريدين منيّ حماية إحدى أسراركِ الاخرى. |
J'avais promis de ne révéler tes secrets à personne, mais il faut que tu cherches dans ta mémoire et que tu trouves le code secret pour qu'on puisse pirater le réseau secret du gouvernement. | Open Subtitles | قلت لك بأني سأحفظ أسرارك عندما وظفتك, لكن الآن أريدك أن تدخل إلى أعماق ذاكرتك وتخبرنا بالرمز السري |
Pour chaque trahison, même si tu penses Avoir enterré tes secrets. | Open Subtitles | ستُحاسب على كل خيانة أيما كان ظنك في قدرتك على دفن أسرارك. |
Et maintenant tu veux que je protège un autre de tes secrets. | Open Subtitles | والآن تريدينَ منيّ أن أحميّ سرًّا آخر من أسرارك. |
Il y a beaucoup de folklore sur les miroirs qui révelent soit tes mensonges, soit tes secrets, ce qu'il fait qu'ils sont le vrai reflet de ton âme, c'est pourquoi c'est malchanceux de les briser. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفلكلور متعلق بالمرايا بأنها تظهر أكاذيبك أو أسرارك بأنها إنعكاس حقيقي لروحك |
Je cache tous tes secrets et tu me donnes toujours du sucre? | Open Subtitles | أنا أخفي كل أسرارك ، وأنت دائماً تعطيني سكر |
- Donc à partir de maintenant tu vas me dire tous tes secrets ? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ، هل أنتى ستخبرينى بكل أسرارك ؟ |
Il faudrait connaître tes secrets intimes. | Open Subtitles | حسناًوكيف تعرف حتى نسمع كل أسرارك السيئة. |
Eh bien, tu sais, tu gardes tes secrets, mec, et c'est de quoi parle cette leçon. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرف أنك أفضل وأقذر بقدر أسرارك يا صاح، وذلك هو هدف مهمة الأسبوع |
Tu te tiendras devant nous et tu partageras tes secrets, tes vérités, tout. | Open Subtitles | ستقفين أمامنا وتشاركينا أسرارك حقائقك وكل شيء |
Tu gardes tes secrets, je gardes les miens, d'accord ? | Open Subtitles | إحتفظ بأسرارك وانا احتفظ بأسراري, مفهوم؟ |
Si tu veux garder tes secrets, je ne peux pas t'en empêcher. | Open Subtitles | , لو أنك ستحتفظ بأسرارك . . لا أستطيع ايقافك، لكن |
Garder tes secrets ou rester en vie. | Open Subtitles | أن تحتفظ بأسرارك أو تختفظ بحياتك |
Tu n'as pas à lui révéler tes secrets les plus intimes. | Open Subtitles | لايجب عليكِ ان تعلني اسرارك الغير مريحة طوال الليل |
tes secrets sont à nous ! | Open Subtitles | جميعُ أسراركَ الثمينة ستصبح لنا الآن! |
Je te donne un biscuit et en échange, tu me livres tes secrets les plus profonds et noirs. | Open Subtitles | سأعطيك واحدة من الكوكيز مقابل أن تفتحى لي قبلكِ منتديات دي في دي للأفلام وتخبريني بكل أسراركِ العميقة |
Tu as évidemment fait une demande avec succès, donne-moi tes secrets, les plus utiles. | Open Subtitles | واضح أنّك نجحت في التقدّم للخطبة، أخبرني بسرّك أيّها الحكيم |